“佳辰恨我”的意思及全诗出处和翻译赏析

佳辰恨我”出自宋代管鉴的《朝中措(以海错为唐守寿)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiā chén hèn wǒ,诗句平仄:平平仄仄。

“佳辰恨我”全诗

《朝中措(以海错为唐守寿)》
宋代   管鉴
暖风帘幕卷春阴。
歌吹画堂深。
云袖纤纤捧玉,霞觞滟滟浮金。
佳辰恨我,空传善颂,阻缀朋簪。
莫笑海滨乡味,尊前会有知音。

分类: 离别忆旧 朝中措

作者简介(管鉴)

管鉴字明仲,龙泉(今属浙江)人,徙临川(今江西抚州)。乾道九年(1173),范成大制置四川后东归,道经峡州,时管鉴为峡州守,见范成大 《吴船录》 。淳熙十三年(1186)任广东提刑,改转运判官,官至权知广州经略安抚使。词题所署干支,最迟者为甲辰生日,盖淳熙十一年(1184)。有 《养拙堂词》 一卷。

《朝中措(以海错为唐守寿)》管鉴 翻译、赏析和诗意

《朝中措(以海错为唐守寿)》是宋代管鉴创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
暖风吹动帘幕,春天的阴影展开。
歌声和乐器的声音深深地传来。
云袖轻轻地托着玉杯,霞光下金色的酒杯漂浮。
美好的时光,却让我怀恨在心,空传赞美之词,阻挠了友谊的交织。
请不要嘲笑海滨乡土的味道,因为在这尊前,会有知音相会。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个宴会场景,以及诗人的复杂情感和对友谊的渴望。

诗的开头,以暖风吹动帘幕、春天的阴影展开,营造出春天的氛围。在画堂深处,歌声和乐器的声音回荡,给人一种宴会的繁华气氛。

接着,诗人通过描写云袖轻轻托着玉杯和金色的酒杯漂浮于霞光之下,表达了宴会的奢华和美好。然而,诗人却流露出一些怨恨之情。他感叹美好的时光,却不能与知音共享,因为有人传播着虚假的赞美之词,阻碍了真正友谊的形成。

最后两句表达了诗人的希望,他恳请不要嘲笑海滨乡土的味道,因为在这个宴会的场合上,他相信会有与他志同道合、心灵相通的人相会。

整首诗词通过对宴会场景的描绘,以及诗人对友谊的思考和渴望,表达了对真挚友谊的向往和对虚伪赞美的厌恶,以及对美好时光的珍惜。同时,诗人也展现了对自己所处环境的自豪感,希望能在这个宴会中找到真正的知音。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“佳辰恨我”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò yǐ hǎi cuò wèi táng shǒu shòu
朝中措(以海错为唐守寿)

nuǎn fēng lián mù juǎn chūn yīn.
暖风帘幕卷春阴。
gē chuī huà táng shēn.
歌吹画堂深。
yún xiù xiān xiān pěng yù, xiá shāng yàn yàn fú jīn.
云袖纤纤捧玉,霞觞滟滟浮金。
jiā chén hèn wǒ, kōng chuán shàn sòng, zǔ zhuì péng zān.
佳辰恨我,空传善颂,阻缀朋簪。
mò xiào hǎi bīn xiāng wèi, zūn qián huì yǒu zhī yīn.
莫笑海滨乡味,尊前会有知音。

“佳辰恨我”平仄韵脚

拼音:jiā chén hèn wǒ
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“佳辰恨我”的相关诗句

“佳辰恨我”的关联诗句

网友评论

* “佳辰恨我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“佳辰恨我”出自管鉴的 《朝中措(以海错为唐守寿)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢