“歌声屡唤飞云驻”的意思及全诗出处和翻译赏析

歌声屡唤飞云驻”出自宋代管鉴的《桃源忆故人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gē shēng lǚ huàn fēi yún zhù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“歌声屡唤飞云驻”全诗

《桃源忆故人》
宋代   管鉴
小园日日狂风雨。
几阵桃花红去。
惟有绿窗朱户。
春色常如许。
歌声屡唤飞云驻
销得行人且住。
倒尽玉壶春露。
醉到无愁处。

分类: 忆故人

作者简介(管鉴)

管鉴字明仲,龙泉(今属浙江)人,徙临川(今江西抚州)。乾道九年(1173),范成大制置四川后东归,道经峡州,时管鉴为峡州守,见范成大 《吴船录》 。淳熙十三年(1186)任广东提刑,改转运判官,官至权知广州经略安抚使。词题所署干支,最迟者为甲辰生日,盖淳熙十一年(1184)。有 《养拙堂词》 一卷。

《桃源忆故人》管鉴 翻译、赏析和诗意

《桃源忆故人》是宋代管鉴创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:

小园日日狂风雨,
桃花几番红又去。
只有绿窗朱户留,
春色常如此。

歌声屡次呼飞云,
让行人暂且停留。
玉壶中的春露倒尽,
醉倒在无忧之处。

这首诗词表达了作者对故人的思念之情以及对桃源美景的回忆。以下是对诗词的诗意和赏析:

诗的开篇,描绘了一个小园每天都受到狂风暴雨的侵袭,桃花几次绽放又凋谢。这种景象象征着世事无常,物是人非,时间的流逝带走了许多美好的事物。

然而,诗中提到的绿窗和朱户却依然存在。这里的绿窗和朱户象征着希望和温暖的家园,它们在岁月更迭中依然保留着春天的气息。这种对家园的描绘表达了作者对过去美好时光的怀恋和留恋。

接下来的几句描述了歌声不断唤起飞云,让行人暂时停下脚步。这里的歌声和飞云象征着诗人的情感和思念之情,它们能够打动人心,让人暂时忘却行程,停下来欣赏美景。

最后两句描述了玉壶中的春露倒尽,以及诗人醉倒在无忧的地方。春露象征着青春和美好,而诗人醉倒在无忧之处,则表达了他对过去美好时光的追忆和渴望。

整首诗通过对自然景观和个人情感的描绘,展示了作者对过去时光和故人的怀念之情。诗人通过对桃源美景的回忆,表达了对美好时光的向往和对故人的思念之情,唤起了读者对于时光流逝和人事变迁的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“歌声屡唤飞云驻”全诗拼音读音对照参考

táo yuán yì gù rén
桃源忆故人

xiǎo yuán rì rì kuáng fēng yǔ.
小园日日狂风雨。
jǐ zhèn táo huā hóng qù.
几阵桃花红去。
wéi yǒu lǜ chuāng zhū hù.
惟有绿窗朱户。
chūn sè cháng rú xǔ.
春色常如许。
gē shēng lǚ huàn fēi yún zhù.
歌声屡唤飞云驻。
xiāo de xíng rén qiě zhù.
销得行人且住。
dào jǐn yù hú chūn lù.
倒尽玉壶春露。
zuì dào wú chóu chù.
醉到无愁处。

“歌声屡唤飞云驻”平仄韵脚

拼音:gē shēng lǚ huàn fēi yún zhù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“歌声屡唤飞云驻”的相关诗句

“歌声屡唤飞云驻”的关联诗句

网友评论

* “歌声屡唤飞云驻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“歌声屡唤飞云驻”出自管鉴的 《桃源忆故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢