“和羹信已通”的意思及全诗出处和翻译赏析

和羹信已通”出自宋代管鉴的《阮郎归(以红酒为马倅寿)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé gēng xìn yǐ tōng,诗句平仄:平平仄仄平。

“和羹信已通”全诗

《阮郎归(以红酒为马倅寿)》
宋代   管鉴
浅寒天气雨催冬。
梅梢糁嫩红。
天教来寿黑头公。
和羹信已通
斟滟滟,劝重重。
新_琥珀浓。
他年赐酒拆黄封。
还思此会同。

分类: 阮郎归

作者简介(管鉴)

管鉴字明仲,龙泉(今属浙江)人,徙临川(今江西抚州)。乾道九年(1173),范成大制置四川后东归,道经峡州,时管鉴为峡州守,见范成大 《吴船录》 。淳熙十三年(1186)任广东提刑,改转运判官,官至权知广州经略安抚使。词题所署干支,最迟者为甲辰生日,盖淳熙十一年(1184)。有 《养拙堂词》 一卷。

《阮郎归(以红酒为马倅寿)》管鉴 翻译、赏析和诗意

《阮郎归(以红酒为马倅寿)》是一首宋代的诗词,作者是管鉴。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
浅寒天气雨催冬。
梅梢糁嫩红。
天教来寿黑头公。
和羹信已通。
斟滟滟,劝重重。
新_琥珀浓。
他年赐酒拆黄封。
还思此会同。

诗意:
这首诗描绘了一个冬天的景象,暗示了一种离愁别绪和对友谊的思念之情。诗中的主人公是阮郎,他乘坐着红酒作为马,回到了故乡,迎接他的是一位黑头的朋友。他们一起享用着美酒佳肴,畅谈着彼此的友情,心灵相通。诗人斟满了琥珀色的浓酒,劝阮郎喝得更多。诗人希望在将来的岁月里,再次相聚时,能够拆开当年封存的黄酒,回忆起这次美好的相聚。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了作者对友情和离别的深切思念之情。诗中的场景和人物形象虽然简单,但通过几个细腻的描写,展现出了浓厚的情感和情景的变化。诗人通过运用寒冷的天气和冬雨的描绘,为整首诗营造了一种凄凉的氛围,暗示了离别和惆怅的情感。梅梢糁嫩红的描绘,不仅增加了画面的鲜艳度,也暗示了友情的美好和温暖。诗中的黑头公和阮郎,代表了友谊的坚固和重要性。斟滟滟、劝重重,表达了诗人对友情的珍视和希望能够更加深厚。最后,诗人以一种留恋和期待的语气,展示了对将来再次相聚的希望和美好回忆的向往。

整首诗以简练的语言和鲜明的意象,表达了友情和离别的情感。通过对自然景象的描绘和人物形象的刻画,诗人成功地传递了诗意,并唤起读者对友情和珍贵时刻的思考和回忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“和羹信已通”全诗拼音读音对照参考

ruǎn láng guī yǐ hóng jiǔ wèi mǎ cuì shòu
阮郎归(以红酒为马倅寿)

qiǎn hán tiān qì yǔ cuī dōng.
浅寒天气雨催冬。
méi shāo sǎn nèn hóng.
梅梢糁嫩红。
tiān jiào lái shòu hēi tóu gōng.
天教来寿黑头公。
hé gēng xìn yǐ tōng.
和羹信已通。
zhēn yàn yàn, quàn chóng chóng.
斟滟滟,劝重重。
xīn hǔ pò nóng.
新_琥珀浓。
tā nián cì jiǔ chāi huáng fēng.
他年赐酒拆黄封。
hái sī cǐ huì tóng.
还思此会同。

“和羹信已通”平仄韵脚

拼音:hé gēng xìn yǐ tōng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“和羹信已通”的相关诗句

“和羹信已通”的关联诗句

网友评论

* “和羹信已通”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“和羹信已通”出自管鉴的 《阮郎归(以红酒为马倅寿)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢