“只数年华暗换”的意思及全诗出处和翻译赏析

只数年华暗换”出自宋代管鉴的《西江月》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zhǐ shù nián huá àn huàn,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“只数年华暗换”全诗

《西江月》
宋代   管鉴
夜雨落花满地,晓风飞絮连天。
苦无春恨可萦牵。
只数年华暗换
生意惟添白发,化工不染朱颜。
老来愈觉欠清闲。
梦想故园春晚。

分类: 西江月

作者简介(管鉴)

管鉴字明仲,龙泉(今属浙江)人,徙临川(今江西抚州)。乾道九年(1173),范成大制置四川后东归,道经峡州,时管鉴为峡州守,见范成大 《吴船录》 。淳熙十三年(1186)任广东提刑,改转运判官,官至权知广州经略安抚使。词题所署干支,最迟者为甲辰生日,盖淳熙十一年(1184)。有 《养拙堂词》 一卷。

《西江月》管鉴 翻译、赏析和诗意

《西江月》是一首宋代诗词,作者是管鉴。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《西江月》
夜雨落花满地,
晓风飞絮连天。
苦无春恨可萦牵。
只数年华暗换。
生意惟添白发,
化工不染朱颜。
老来愈觉欠清闲。
梦想故园春晚。

中文译文:
夜雨落下,花朵洒满了地面,
早晨的微风卷起一片片的絮絮飞舞,直连着天际。
我无法抱有对春天的怨恨和牵挂。
只能默默地数着岁月悄然流逝。
生意的忙碌只增添了我白发的数量,
沉浸在工作中,无法染红我的面颊。
年老之后,更加感受到了内心对宁静闲适的渴望。
心中的梦想仍然是故园春天的美好晚霞。

诗意和赏析:
《西江月》以自然景物为背景,描绘了夜雨滂沱、花朵飘落、微风卷起絮絮飞舞的情景。通过这些景物的描绘,诗人表达了对春天的美好向往和对流逝岁月的感慨。

诗中的"苦无春恨可萦牵"表明诗人无法抱有对春天的怨恨和牵挂,可能是因为他生活在一个繁忙的环境中,无暇顾及春天的美好。"只数年华暗换"揭示了岁月的无情流逝,暗示着诗人已经进入晚年。

诗中的"生意惟添白发"和"化工不染朱颜"表达了诗人在商业繁忙和工作压力下的困扰,也暗示了岁月的磨难和生活的不易。随着年龄的增长,诗人对宁静闲适的渴望变得更加强烈,"老来愈觉欠清闲"表达了他对静谧生活的向往。

最后两句"梦想故园春晚"表明诗人内心深处的梦想仍然是回到故园,在美好的春天晚霞中过上宁静的生活。这种对故园和宁静生活的向往,也反映了诗人内心深处对人生本真、纯粹和美好的追求。

《西江月》通过描绘自然景物和表达内心感受,既展示了诗人对春天的美好向往,又抒发了对岁月流逝的感慨和对宁静生活的渴望。这首诗词以简洁的语言传达了诗人的情感,引发读者对于时光流转和生活意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只数年华暗换”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè
西江月

yè yǔ luò huā mǎn dì, xiǎo fēng fēi xù lián tiān.
夜雨落花满地,晓风飞絮连天。
kǔ wú chūn hèn kě yíng qiān.
苦无春恨可萦牵。
zhǐ shù nián huá àn huàn.
只数年华暗换。
shēng yì wéi tiān bái fà, huà gōng bù rǎn zhū yán.
生意惟添白发,化工不染朱颜。
lǎo lái yù jué qiàn qīng xián.
老来愈觉欠清闲。
mèng xiǎng gù yuán chūn wǎn.
梦想故园春晚。

“只数年华暗换”平仄韵脚

拼音:zhǐ shù nián huá àn huàn
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只数年华暗换”的相关诗句

“只数年华暗换”的关联诗句

网友评论

* “只数年华暗换”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只数年华暗换”出自管鉴的 《西江月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢