“回首旧曾游处”的意思及全诗出处和翻译赏析

回首旧曾游处”出自宋代陆游的《好事近(十二之五)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:huí shǒu jiù céng yóu chù,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“回首旧曾游处”全诗

《好事近(十二之五)》
宋代   陆游
华表又千年,谁记驾云孤鹤。
回首旧曾游处,但山川城郭。
纷纷车马满人间,尘土污芒_。
且访葛仙丹井,看岩花开落。

分类: 好事近

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《好事近(十二之五)》陆游 翻译、赏析和诗意

《好事近(十二之五)》是宋代文学家陆游的作品,以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

华表又千年,
谁记驾云孤鹤。
回首旧曾游处,
但山川城郭。

纷纷车马满人间,
尘土污芒_。
且访葛仙丹井,
看岩花开落。

中文译文:
华表已经存在了千年,
有谁还记得曾驾云雾的孤鹤。
回首看往日游历的地方,
只见山川和城郭。

纷纷车马充斥着人间,
尘土弄脏了天空。
暂且去拜访葛仙丹的井,
看着岩石上的花朵开放和凋谢。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了时间的流转和人事的更迭,表达了诗人对于时光变迁的感慨和对于过去的回忆。华表是古代建筑中的一种高大石柱,象征着辉煌的历史和繁荣的时代。诗人提到华表已经存在了千年,但随着时间的推移,人们渐渐忘记了曾驾云雾的孤鹤,这里孤鹤可以象征诗人自己的孤独与超然。回首看往日的游历之地,只剩下了山川和城郭,这些自然和人造景观仍然存在,但人们的记忆却逐渐淡去。

接下来的几句描述了现实中的繁忙和喧嚣。车马纷纷来往,充斥着人间,尘土弄脏了天空,暗示了现实世界的浮躁和喧闹。然而,诗人并不沉迷于这些纷扰,他选择去拜访葛仙丹的井,寻找一份宁静和自然之美。岩石上的花朵开放和凋谢,象征着生命的轮回和变化,但与现实中的喧嚣相比,这里的景象却更为宁静、自然和美丽。

整首诗词通过对时间流转和人事变迁的描绘,表达了诗人对于历史沧桑和个人命运的思考,以及对于自然中恒久不变之美的向往。同时,诗人通过对比现实世界的喧嚣和葛仙丹井的宁静,提出了对于内心追求和精神世界的选择。整首诗情感内敛,意境深远,展现了陆游独特的诗意和思想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回首旧曾游处”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn shí èr zhī wǔ
好事近(十二之五)

huá biǎo yòu qiān nián, shuí jì jià yún gū hè.
华表又千年,谁记驾云孤鹤。
huí shǒu jiù céng yóu chù, dàn shān chuān chéng guō.
回首旧曾游处,但山川城郭。
fēn fēn chē mǎ mǎn rén jiān, chén tǔ wū máng.
纷纷车马满人间,尘土污芒_。
qiě fǎng gé xiān dān jǐng, kàn yán huā kāi luò.
且访葛仙丹井,看岩花开落。

“回首旧曾游处”平仄韵脚

拼音:huí shǒu jiù céng yóu chù
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回首旧曾游处”的相关诗句

“回首旧曾游处”的关联诗句

网友评论

* “回首旧曾游处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回首旧曾游处”出自陆游的 《好事近(十二之五)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢