“忘却新传子夜歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

忘却新传子夜歌”出自宋代陆游的《鹧鸪天(七之三)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wàng què xīn chuán zǐ yè gē,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“忘却新传子夜歌”全诗

《鹧鸪天(七之三)》
宋代   陆游
梳发金盘剩一窝。
画眉鸾镜晕双蛾。
人间何处无春到,只有伊家独占多。
微步处,奈娇何。
春衫初换麹尘罗。
东邻斗草归来晚,忘却新传子夜歌

分类: 爱国壮志感叹岁月 鹧鸪天

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《鹧鸪天(七之三)》陆游 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天(七之三)》是宋代文人陆游的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

梳发金盘剩一窝。
画眉鸾镜晕双蛾。
人间何处无春到,
只有伊家独占多。
微步处,奈娇何。
春衫初换麹尘罗。
东邻斗草归来晚,
忘却新传子夜歌。

中文译文:
梳理发髻金篦余一团。
画眉修饰鸾镜映双眼。
人间何地不曾迎春到,
唯有伊家独自拥有得多。
在微小的脚步中,怎能容纳她的娇态。
换上初次的春衫,麴尘色的罗衣。
东邻斗草回来已晚,
忘却了新传的子夜歌曲。

诗意和赏析:
这首诗以描写爱情为主题,表达了诗人对爱情的思考和感慨。

首句"梳发金盘剩一窝",描绘了诗人整理发髻时,金发簪子上只剩下一束发髻,暗示了诗人心中爱情的孤独和凄凉。

第二句"画眉鸾镜晕双蛾",通过画眉的女子对着鸾镜修饰自己的情景,表现了女子的娇媚和美丽。晕双蛾指的是眼妆晕染的双眼,增添了女子的妩媚之感。

第三句"人间何处无春到,只有伊家独占多",表达了春天无处不在的意境,但唯有诗人所爱的人拥有最多的春意。这句揭示了诗人对爱人的深情。

第四句"微步处,奈娇何",表达了诗人对爱人娇态的称赞和怜爱。

第五句"春衫初换麹尘罗",描述了诗人为爱人换上初次的春装,麴尘罗衣代表朴素而美丽的服饰。

第六句"东邻斗草归来晚,忘却新传子夜歌",暗示了邻居东斗在外归来已是深夜,而诗人却忘却了刚刚传来的子夜歌曲,说明诗人心中只有爱人的存在,对外界的事物不再关注。

整首诗以细腻的笔触描绘了诗人对爱情的独占欲和深情厚意,通过对爱人娇美的描绘和对爱情的热烈讴歌,表现了诗人内心深处的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忘却新传子夜歌”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān qī zhī sān
鹧鸪天(七之三)

shū fā jīn pán shèng yī wō.
梳发金盘剩一窝。
huà méi luán jìng yūn shuāng é.
画眉鸾镜晕双蛾。
rén jiān hé chǔ wú chūn dào, zhǐ yǒu yī jiā dú zhàn duō.
人间何处无春到,只有伊家独占多。
wēi bù chù, nài jiāo hé.
微步处,奈娇何。
chūn shān chū huàn qū chén luó.
春衫初换麹尘罗。
dōng lín dòu cǎo guī lái wǎn, wàng què xīn chuán zǐ yè gē.
东邻斗草归来晚,忘却新传子夜歌。

“忘却新传子夜歌”平仄韵脚

拼音:wàng què xīn chuán zǐ yè gē
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忘却新传子夜歌”的相关诗句

“忘却新传子夜歌”的关联诗句

网友评论

* “忘却新传子夜歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忘却新传子夜歌”出自陆游的 《鹧鸪天(七之三)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢