“枕上听新蝉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枕上听新蝉”全诗
高槐叶长阴初合,清润雨余天。
弄笔斜行小草,钩帘浅醉闲眠。
更无一点尘埃到,枕上听新蝉。
分类: 乌夜啼
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《乌夜啼(八之八)》陆游 翻译、赏析和诗意
《乌夜啼(八之八)》是宋代文人陆游的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
纨扇婵娟素月,
纱巾缥缈轻烟。
高槐叶长阴初合,
清润雨余天。
弄笔斜行小草,
钩帘浅醉闲眠。
更无一点尘埃到,
枕上听新蝉。
中文译文:
精致的扇子,美丽的明月,
轻柔的纱巾,飘逸如烟。
高大的槐树叶初次合拢,
天空清澈,雨过余晖依然明亮。
草地上用笔画出斜行的小草,
帘帷上挂着微醺的睡意。
一丝尘埃也未能侵入,
躺在枕头上聆听新蝉的鸣唱。
诗意和赏析:
这首诗通过描绘夜晚的景象,展现了作者内心深处的宁静与寂静。诗开篇就以纨扇、素月、纱巾、轻烟等细腻的描写,勾勒出一幅安静而美丽的夜晚画面。高槐树的叶子初次合拢,象征着夜晚的阴影逐渐扩大,而清澈的天空和余晖则暗示着雨后的明亮与清新。
接下来的描写中,作者以细腻的笔触勾勒出小草的斜行,展示了自然界的生机与活力。而帘帷上的浅醉闲眠,则表达了作者在夜晚中的宁静与安逸。
最后两句表达了作者的内心状态。枕头上没有一丝尘埃的到来,暗示了作者心境的宁静纯净。同时,作者聆听新蝉的鸣唱,似乎在倾听大自然的声音,进一步表达了与自然融为一体的愉悦与喜悦。
整首诗词以细腻的描写和独特的意象,表达了作者在夜晚中的宁静、纯净与享受。通过对细节的描绘和情感的表达,传达了一种超脱尘世的心境和对自然的热爱。这种宁静的境界和对大自然的敏感触动,是陆游文学创作中常见的主题之一。
“枕上听新蝉”全诗拼音读音对照参考
wū yè tí bā zhī bā
乌夜啼(八之八)
wán shàn chán juān sù yuè, shā jīn piāo miǎo qīng yān.
纨扇婵娟素月,纱巾缥缈轻烟。
gāo huái yè zhǎng yīn chū hé, qīng rùn yǔ yú tiān.
高槐叶长阴初合,清润雨余天。
nòng bǐ xié xíng xiǎo cǎo, gōu lián qiǎn zuì xián mián.
弄笔斜行小草,钩帘浅醉闲眠。
gèng wú yì diǎn chén āi dào, zhěn shàng tīng xīn chán.
更无一点尘埃到,枕上听新蝉。
“枕上听新蝉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。