“纵遇歌逢酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“纵遇歌逢酒”全诗
子规声里春光谢。
最是无情,零落尽、蔷薇一架。
况我今年,憔悴幽窗下。
人尽怪、诗酒消声价。
向药炉经卷,忘却莺窗柳榭。
万事收心也。
粉痕犹在香罗帕。
恨月愁花,争信道、如今都罢。
空忆前身,便面章台马。
因自来、禁得心肠怕。
纵遇歌逢酒,但说京都旧话。
分类: 安公子
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《安公子》陆游 翻译、赏析和诗意
《安公子》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
风雨初经社。
暴风雨刚刚过去。
子规声里春光谢。
子规的鸣声中春天的光芒已经凋零。
最是无情,零落尽、蔷薇一架。
最是无情的是,花朵凋谢殆尽,蔷薇花架空无一物。
况我今年,憔悴幽窗下。
何况我今年,憔悴地坐在幽静的窗前。
人尽怪、诗酒消声价。
人们都觉得奇怪,我的诗酒声名不再有价值。
向药炉经卷,忘却莺窗柳榭。
我倚着药炉阅读经卷,忘却了曾经有过的莺窗和柳树亭。
万事收心也。
一切事物都收敛起来。
粉痕犹在香罗帕。
粉黛的印记仍然留在香罗帕上。
恨月愁花,争信道、如今都罢。
我曾憎恨明月,忧伤花朵,现在都不再相信。
空忆前身,便面章台马。
空想往事,面对着朝廷的台马。
因自来、禁得心肠怕。
因为自己的性格,禁不住内心的恐惧。
纵遇歌逢酒,但说京都旧话。
虽然遇到了歌声和美酒,却只谈论京城的旧事。
这首诗词描绘了一个安放在幽静之地的公子,他经历了风雨的洗礼,心事重重,面对着岁月的消逝和自身的衰老。他憔悴而孤寂,感叹着世事的无情和时光的流转。他回忆过去的荣光,但现实的压力和内心的恐惧令他无法再怀念。他将心思收敛,忘却过去的繁华,只剩下一丝留香。他不再追求浮华的欢愉,而是静静地回忆过去,面对现实的困境。尽管有时会遇到美酒和欢歌,但他只愿沉浸在京城旧时的回忆中。整首诗词抒发了作者内心的愁思和对逝去时光的怀念,表达了对世事变迁和人事无常的感慨。
“纵遇歌逢酒”全诗拼音读音对照参考
ān gōng zǐ
安公子
fēng yǔ chū jīng shè.
风雨初经社。
zǐ guī shēng lǐ chūn guāng xiè.
子规声里春光谢。
zuì shì wú qíng, líng luò jǐn qiáng wēi yī jià.
最是无情,零落尽、蔷薇一架。
kuàng wǒ jīn nián, qiáo cuì yōu chuāng xià.
况我今年,憔悴幽窗下。
rén jǐn guài shī jiǔ xiāo shēng jià.
人尽怪、诗酒消声价。
xiàng yào lú jīng juàn, wàng què yīng chuāng liǔ xiè.
向药炉经卷,忘却莺窗柳榭。
wàn shì shōu xīn yě.
万事收心也。
fěn hén yóu zài xiāng luó pà.
粉痕犹在香罗帕。
hèn yuè chóu huā, zhēng xìn dào rú jīn dōu bà.
恨月愁花,争信道、如今都罢。
kōng yì qián shēn, biàn miàn zhāng tái mǎ.
空忆前身,便面章台马。
yīn zì lái jìn dé xīn cháng pà.
因自来、禁得心肠怕。
zòng yù gē féng jiǔ, dàn shuō jīng dū jiù huà.
纵遇歌逢酒,但说京都旧话。
“纵遇歌逢酒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。