“试问岁华何许”的意思及全诗出处和翻译赏析

试问岁华何许”出自宋代陆游的《桃源忆故人(五之四)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:shì wèn suì huá hé xǔ,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“试问岁华何许”全诗

《桃源忆故人(五之四)》
宋代   陆游
城南载酒行歌路。
冶叶倡条无数。
一朵鞓红凝露。
最是关心处。
莺声无赖催春去。
那更兼旬风雨。
试问岁华何许
芳草连天暮。

分类: 忆故人

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《桃源忆故人(五之四)》陆游 翻译、赏析和诗意

《桃源忆故人(五之四)》是宋代文人陆游所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在城南载着酒,唱着歌,行走在小路上。
红叶飘舞,枝条无数。
一朵鲜红的花朵上凝结着露水。
这是最让人牵挂之处。
莺鸟的歌声催促着春天离去,无情地离去。
此外,还有持续的十天风雨。
请问明年的美好时光何时到来?
芳草弥漫天空,夜幕降临。

诗意:
这首诗以描绘自然景色和抒发作者对时光流逝和逝去故人的思念之情为主题。诗中通过城南行走、载酒唱歌的场景,表达了诗人对逝去的桃源故人的怀念之情。红叶飘舞、枝条无数的描写,展示了秋天的景象,而一朵鲜红的花朵上凝结的露水则象征着珍贵而短暂的美好。莺鸟的歌声催促着春天迅速离去,这表达了时光的流转和岁月的无情。最后,诗人询问明年美好时光何时到来,表现了对未来的期待和对岁月流逝的感慨。整首诗以寥寥数语勾勒出的情景和感受,传达了对故人的思念和对光阴易逝的感叹之情。

赏析:
《桃源忆故人(五之四)》以简洁而凝练的语言,展现了作者对逝去故人和时光流逝的情感表达。通过描绘秋天的景色和自然的变化,诗人把自己的内心感受和思绪融入其中。红叶飘舞、枝条无数的描写,呈现出秋天的壮美和变幻,同时也暗示了人生的短暂和无常。一朵鲜红的花朵上凝结的露水,寓意着珍贵而短暂的美好,使诗中的情感更加深沉。莺鸟的歌声催促着春天离去,表达了时光的流转和岁月的无情,加强了诗中对光阴易逝的感慨和对故人的思念。最后,诗人的询问明年美好时光何时到来,表现了对未来的期待和对逝去时光的感慨。整首诗以简洁明了的语言表达了作者对故人的思念之情和对光阴流逝的深刻感慨,让读者在凝练的词语中感受到时光的流转和生命的脆弱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“试问岁华何许”全诗拼音读音对照参考

táo yuán yì gù rén wǔ zhī sì
桃源忆故人(五之四)

chéng nán zài jiǔ xíng gē lù.
城南载酒行歌路。
yě yè chàng tiáo wú shù.
冶叶倡条无数。
yī duǒ tīng hóng níng lù.
一朵鞓红凝露。
zuì shì guān xīn chù.
最是关心处。
yīng shēng wú lài cuī chūn qù.
莺声无赖催春去。
nà gèng jiān xún fēng yǔ.
那更兼旬风雨。
shì wèn suì huá hé xǔ.
试问岁华何许。
fāng cǎo lián tiān mù.
芳草连天暮。

“试问岁华何许”平仄韵脚

拼音:shì wèn suì huá hé xǔ
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“试问岁华何许”的相关诗句

“试问岁华何许”的关联诗句

网友评论

* “试问岁华何许”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“试问岁华何许”出自陆游的 《桃源忆故人(五之四)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢