“柳色分官路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳色分官路”出自唐代周瑀的《送潘三入京》,
诗句共5个字,诗句拼音为:liǔ sè fēn guān lù,诗句平仄:仄仄平平仄。
“柳色分官路”全诗
《送潘三入京》
故人嗟此别,相送出烟坰.柳色分官路,荷香入水亭。
离歌未尽曲,酌酒共忘形。
把手河桥上,孤山日暮青。
离歌未尽曲,酌酒共忘形。
把手河桥上,孤山日暮青。
分类:
《送潘三入京》周瑀 翻译、赏析和诗意
《送潘三入京》
故人嗟此别,相送出烟坰。
柳色分官路,荷香入水亭。
离歌未尽曲,酌酒共忘形。
把手河桥上,孤山日暮青。
中文译文:
与故人悲别,相送至烟坰。
柳树的颜色分开了官道,荷花的香气进入了水亭。
离别之歌未曾结束,我们饮酒陶醉。
在河桥上牵手,孤山在夕阳下青翠欲滴。
诗意:
本诗是一首描述离别之情的诗作。诗人与故友分别,抒发了自己的离别之情。诗中通过描绘柳树分隔开的官道和荷花散发的芬芳,表达了离别的悲伤。虽然相聚时间不长,却已深为朋友情系。离别之际,二人共饮美酒,醉心世事,以忘却离别的痛苦。最后诗人与故友相拥而别,观赏着夕阳下的孤山,表达了诗人对故友的深深思念之情。
赏析:
这首诗语言简练,句式清新流畅。诗人运用生动且富有艺术感的意象描绘,将离别之情和自然景色融合在一起,使作品富有情感色彩。通过描绘柳树和荷花,传达了离别之痛与悲伤;而描写共饮美酒以忘却离别之忧愁,体现了诗人坦然面对离别的态度。最后一句“孤山日暮青”,通过景物描写巧妙地表达了诗人对故友的思念之情。整首诗以简洁的语言展现了离别的深刻,在此简短的篇幅中流露了对友情的珍重。
“柳色分官路”全诗拼音读音对照参考
sòng pān sān rù jīng
送潘三入京
gù rén jiē cǐ bié, xiāng sòng chū yān jiōng. liǔ sè fēn guān lù, hé xiāng rù shuǐ tíng.
故人嗟此别,相送出烟坰.柳色分官路,荷香入水亭。
lí gē wèi jǐn qū, zhuó jiǔ gòng wàng xíng.
离歌未尽曲,酌酒共忘形。
bǎ shǒu hé qiáo shàng, gū shān rì mù qīng.
把手河桥上,孤山日暮青。
“柳色分官路”平仄韵脚
拼音:liǔ sè fēn guān lù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“柳色分官路”的相关诗句
“柳色分官路”的关联诗句
网友评论
* “柳色分官路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“柳色分官路”出自周瑀的 《送潘三入京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。