“且喜春归”的意思及全诗出处和翻译赏析

且喜春归”出自宋代姜特立的《浪淘沙》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qiě xǐ chūn guī,诗句平仄:仄仄平平。

“且喜春归”全诗

《浪淘沙》
宋代   姜特立
春事有来期。
且喜春归
问春何似去年时。
报道今年春意好,随分开眉。
往事莫伤悲。
光景如飞。
十分潘鬓已成丝。
幸是风流犹未减,且醉芳菲。

分类: 浪淘沙

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《浪淘沙》姜特立 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙》是一首宋代的诗词,作者是姜特立。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春事有来期。
Spring affairs have their appointed time.
且喜春归。
Let us rejoice in the return of spring.
问春何似去年时。
Ask how this spring compares to the one before.
报道今年春意好,
Report that this year's spring is delightful,
随分开眉。
Accompanied by a cheerful countenance.
往事莫伤悲。
Do not grieve for the past.
光景如飞。
Time flies swiftly.
十分潘鬓已成丝。
Ten parts of hair have turned to silk.
幸是风流犹未减,
Fortunately, my charm is still undiminished,
且醉芳菲。
And I shall intoxicate myself with the fragrance of flowers.

这首诗词表达了诗人对春天的期待和喜悦,以及对时光流逝的感慨。诗人欢迎春天的到来,并询问这一年的春天是否与去年相比。他称赞今年的春意美好,并以愉快的心情迎接它。诗人告诫读者不要为过去的事情伤悲,因为时间飞逝,往事已成过去。他自我感慨地说,十分之一的头发已经变成丝线,但他庆幸自己的风度和魅力依然未减,他将沉醉于花香之中。

这首诗词通过对春天的描绘和对时光流逝的思考,展示了诗人对生活的乐观态度和对美好事物的追求。诗人以简洁明快的语言,表达了对春天的喜爱和对年华流逝的感叹,同时也传达了对人生的豁达和对美好的追逐。整首诗词情感真挚,意境清新,让人感受到了作者对春天和生活的热爱与期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且喜春归”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā
浪淘沙

chūn shì yǒu lái qī.
春事有来期。
qiě xǐ chūn guī.
且喜春归。
wèn chūn hé sì qù nián shí.
问春何似去年时。
bào dào jīn nián chūn yì hǎo, suí fēn kāi méi.
报道今年春意好,随分开眉。
wǎng shì mò shāng bēi.
往事莫伤悲。
guāng jǐng rú fēi.
光景如飞。
shí fēn pān bìn yǐ chéng sī.
十分潘鬓已成丝。
xìng shì fēng liú yóu wèi jiǎn, qiě zuì fāng fēi.
幸是风流犹未减,且醉芳菲。

“且喜春归”平仄韵脚

拼音:qiě xǐ chūn guī
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且喜春归”的相关诗句

“且喜春归”的关联诗句

网友评论

* “且喜春归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且喜春归”出自姜特立的 《浪淘沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢