“病酒情怀”的意思及全诗出处和翻译赏析

病酒情怀”出自宋代姜特立的《蝶恋花(送妓)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bìng jiǔ qíng huái,诗句平仄:仄仄平平。

“病酒情怀”全诗

《蝶恋花(送妓)》
宋代   姜特立
飘粉吹香三月暮。
病酒情怀,愁绪浑无数。
有个人人来又去。
归期有恨难留驻。
明日尊前无觅处。
咿轧篮舆,只向双溪路。
我辈情钟君谩与。
为云为雨应难据。

分类: 写雪盼春感叹 蝶恋花

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《蝶恋花(送妓)》姜特立 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花(送妓)》是一首宋代的诗词,作者是姜特立。以下是这首诗词的中文译文:

飘粉吹香三月暮,
病酒情怀,愁绪浑无数。
有个人人来又去,
归期有恨难留驻。

明日尊前无觅处,
咿轧篮舆,只向双溪路。
我辈情钟君谩与,
为云为雨应难据。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个送妓的场景,表达了诗人内心的情感和思考。诗中的"飘粉吹香三月暮"描绘了春天的氛围,花香和粉黛的美丽。"病酒情怀,愁绪浑无数"表达了诗人内心的痛苦和忧愁,可能是因为与妓女的别离而引起的思念和悲伤。

"有个人人来又去,归期有恨难留驻"表达了妓女的离去和诗人对她的留恋之情。诗人感叹人来人往,离别之情无法挽留。"明日尊前无觅处"表示诗人明天再去寻找妓女,却不知她去向何方。"咿轧篮舆,只向双溪路"描绘了妓女离开的场景,她坐在篮舆上,向着双溪的路去了。

最后两句诗"我辈情钟君谩与,为云为雨应难据"表达了诗人对妓女的深情,但也清醒地认识到这段感情可能只是虚幻的云雨,难以持久。

整首诗词通过描绘离别和思念的情感,展现了诗人内心的忧愁和痛苦。诗中运用了描写自然景物和人物活动的手法,抒发了对逝去的爱情的追忆和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“病酒情怀”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā sòng jì
蝶恋花(送妓)

piāo fěn chuī xiāng sān yuè mù.
飘粉吹香三月暮。
bìng jiǔ qíng huái, chóu xù hún wú shù.
病酒情怀,愁绪浑无数。
yǒu gè rén rén lái yòu qù.
有个人人来又去。
guī qī yǒu hèn nán liú zhù.
归期有恨难留驻。
míng rì zūn qián wú mì chù.
明日尊前无觅处。
yī yà lán yú, zhǐ xiàng shuāng xī lù.
咿轧篮舆,只向双溪路。
wǒ bèi qíng zhōng jūn mán yǔ.
我辈情钟君谩与。
wèi yún wéi yǔ yīng nán jù.
为云为雨应难据。

“病酒情怀”平仄韵脚

拼音:bìng jiǔ qíng huái
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“病酒情怀”的相关诗句

“病酒情怀”的关联诗句

网友评论

* “病酒情怀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“病酒情怀”出自姜特立的 《蝶恋花(送妓)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢