“闻道中和”的意思及全诗出处和翻译赏析

闻道中和”出自宋代周必大的《点绛唇(葛守坐上出此词,道思归之意,走笔次其韵)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wén dào zhōng hé,诗句平仄:平仄平平。

“闻道中和”全诗

《点绛唇(葛守坐上出此词,道思归之意,走笔次其韵)》
宋代   周必大
报答风光,满倾琼液休思睡。
乱莺声碎。
来往甘棠底。
闻道中和,深简君王意。
归舟起。
到时应是。
玉殿槐交翠。

分类: 点绛唇

《点绛唇(葛守坐上出此词,道思归之意,走笔次其韵)》周必大 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(葛守坐上出此词,道思归之意,走笔次其韵)》是一首宋代的诗词,作者是周必大。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
报答风光,满倾琼液休思睡。
乱莺声碎。
来往甘棠底。
闻道中和,深简君王意。
归舟起。
到时应是。
玉殿槐交翠。

诗意:
这首诗词表达了对美好风光的回报,并表达了思念归乡的情感。诗人通过描绘自然景色和宫廷文化,表达了对君王的深深敬意和思念之情。

赏析:
这首诗词以描绘美景和表达情感为主题,通过丰富的意象和抒情的语言,展现了作者的情感和思绪。

首句"报答风光,满倾琼液休思睡"表达了作者对美景的感激之情,他用美酒来表达对风光的回报,意味着他要以诗歌来赞美和报答这美丽的风景。

"乱莺声碎。来往甘棠底。"这两句描绘了莺鸟的叫声,莺鸟的歌声在枝头上交织,声音随风飘散,给人一种欢快、活泼的感觉。"甘棠底"指的是甘棠树下,也许是指在甘棠花开的地方。

"闻道中和,深简君王意。"这两句表达了作者对君王的敬仰和思念之情。"中和"指的是中央政权的意思,表达了作者对君王治理国家的赞赏和愿望。"深简君王意"意味着作者深切理解和领悟君王的用意和意图。

"归舟起。到时应是。玉殿槐交翠。"这三句表达了作者的思乡之情。"归舟起"意味着启程回家,"到时应是"表示期盼早日回到家乡。"玉殿槐交翠"描绘了宫殿中翠绿的槐树,通过对宫廷文化的描绘,表达了作者对家乡的思念之情。

总体而言,这首诗词通过描绘美景、赞美君王和表达思乡之情,展现了作者对美好事物的回报和对家乡的思念之情,以及对君王的敬仰和对国家的期盼。这些意象和情感构成了这首诗词的主题和韵味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闻道中和”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún gé shǒu zuò shàng chū cǐ cí, dào sī guī zhī yì, zǒu bǐ cì qí yùn
点绛唇(葛守坐上出此词,道思归之意,走笔次其韵)

bào dá fēng guāng, mǎn qīng qióng yè xiū sī shuì.
报答风光,满倾琼液休思睡。
luàn yīng shēng suì.
乱莺声碎。
lái wǎng gān táng dǐ.
来往甘棠底。
wén dào zhōng hé, shēn jiǎn jūn wáng yì.
闻道中和,深简君王意。
guī zhōu qǐ.
归舟起。
dào shí yìng shì.
到时应是。
yù diàn huái jiāo cuì.
玉殿槐交翠。

“闻道中和”平仄韵脚

拼音:wén dào zhōng hé
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闻道中和”的相关诗句

“闻道中和”的关联诗句

网友评论

* “闻道中和”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闻道中和”出自周必大的 《点绛唇(葛守坐上出此词,道思归之意,走笔次其韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢