“如今衮职那容缺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“如今衮职那容缺”全诗
赤城自古雄东越。
钟英储秀簪绅列。
何事黄扉,殊未相黄发。
如今衮职那容缺。
人心恰与天时合。
看看字号彤庭发。
初破天荒,留与后来说。
《醉落魄(次江西帅吴明可韵庚寅四月·明可,台州人·自云近世未有二府)》周必大 翻译、赏析和诗意
《醉落魄(次江西帅吴明可韵庚寅四月·明可,台州人·自云近世未有二府)》是宋代周必大创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
山川迥别。
赤城自古雄东越。
钟英储秀簪绅列。
何事黄扉,
殊未相黄发。
如今衮职那容缺。
人心恰与天时合。
看看字号彤庭发。
初破天荒,
留与后来说。
诗意:
这首诗以山川迥异为背景,表达了赤城自古以来作为东越地区的雄城,培养了许多杰出的人物。其中钟英、储秀等名人都在这里崭露头角。然而,现在黄门官的职位竟然还没有出现过这样的人物,这似乎有些出乎意料。然而,这正是符合人们的期待,同时也符合天时的安排。这些字号将在彤庭(指皇宫)中出现,打破了以往的先例,这将成为后来的传说。
赏析:
这首诗词通过对山川雄壮和历史人物的描绘,表达了对时代变迁和人事兴衰的思考。作者以赤城为象征,描述了这个地方自古以来培养了许多杰出人物,对当时黄门官的任命感到意外。然而,作者认为这是与时代发展和人们的期待相契合的结果。诗中的字号彤庭发指的是在皇宫中得到重用的人物,作者认为这些字号将会在历史中留下卓越的成就,成为后来人传颂的对象。
这首诗词以简洁明快的语言,通过对山川和历史的描绘,展现了作者对时代变迁和人事兴衰的思考。同时,通过对黄门官的职位安排的描述,表达了对未来的期待和希望。整首诗词寓意深远,表达了作者对历史发展和人才选拔的独特见解,展现了作者对时代和社会的思考和洞察力。
“如今衮职那容缺”全诗拼音读音对照参考
zuì luò tuò cì jiāng xī shuài wú míng kě yùn gēng yín sì yuè míng kě, tái zhōu rén zì yún jìn shì wèi yǒu èr fǔ
醉落魄(次江西帅吴明可韵庚寅四月·明可,台州人·自云近世未有二府)
shān chuān jiǒng bié.
山川迥别。
chì chéng zì gǔ xióng dōng yuè.
赤城自古雄东越。
zhōng yīng chǔ xiù zān shēn liè.
钟英储秀簪绅列。
hé shì huáng fēi, shū wèi xiāng huáng fà.
何事黄扉,殊未相黄发。
rú jīn gǔn zhí nà róng quē.
如今衮职那容缺。
rén xīn qià yǔ tiān shí hé.
人心恰与天时合。
kàn kàn zì hào tóng tíng fā.
看看字号彤庭发。
chū pò tiān huāng, liú yǔ hòu lái shuō.
初破天荒,留与后来说。
“如今衮职那容缺”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。