“归然鲁殿灵光”的意思及全诗出处和翻译赏析

归然鲁殿灵光”出自宋代周必大的《西江月(再赋送行)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:guī rán lǔ diàn líng guāng,诗句平仄:平平仄仄平平。

“归然鲁殿灵光”全诗

《西江月(再赋送行)》
宋代   周必大
藉甚新除刺史,归然鲁殿灵光
诏书催发棹讴忙。
沙路从今稳上。
有喜刊除戎索,无劳远抚闽疆。
日高龙影转槐廊。
想见清光注望。

分类: 西江月

《西江月(再赋送行)》周必大 翻译、赏析和诗意

《西江月(再赋送行)》是宋代周必大创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
藉甚新除刺史,归然鲁殿灵光。
诏书催发棹讴忙。沙路从今稳上。
有喜刊除戎索,无劳远抚闽疆。
日高龙影转槐廊。想见清光注望。

诗意:
这首诗词表达了作者周必大对于辞去官职的赞美和对归乡的感慨之情。诗中描绘了辞去刺史职务后,作者回到了家乡鲁殿,感受到了宁静和灵光的氛围。他收到诏书催促他早日启程,他急忙准备出发,沿着稳定的沙路行进。他感到高日的阳光照在槐树廊下,想象着家乡的美景,期待着迎接他的明亮未来。

赏析:
《西江月(再赋送行)》以流畅的语言和凝练的表达展现了作者的情感。首句“藉甚新除刺史,归然鲁殿灵光”表达了作者对于告别官职的喜悦和归乡之乐。他离开了繁忙的官场,回到了寂静的鲁殿,感受到了它的灵光照耀。

接下来的几句描述了作者的离别与启程。他收到了诏书催促他离开,他急忙准备出发,沿着稳定的沙路前行。这里的描写给人一种迅疾而有序的感觉,也透露出作者对于回归家乡的渴望和期待。

诗的最后两句以景物描写和想象展现了作者对于未来的希望。他想象着家乡的槐树廊下,高日的阳光洒在其中,光影交错,给人一种明亮和清新的感觉。这种景象也象征着作者对于未来生活的美好展望。

整首诗词意境清新,语言简练而富有感情。通过对于离别、归乡和未来的描绘,作者表达了对于告别官职、回归家乡的喜悦和期待,展现了对于宁静、光明未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归然鲁殿灵光”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè zài fù sòng xíng
西江月(再赋送行)

jí shén xīn chú cì shǐ, guī rán lǔ diàn líng guāng.
藉甚新除刺史,归然鲁殿灵光。
zhào shū cuī fā zhào ōu máng.
诏书催发棹讴忙。
shā lù cóng jīn wěn shàng.
沙路从今稳上。
yǒu xǐ kān chú róng suǒ, wú láo yuǎn fǔ mǐn jiāng.
有喜刊除戎索,无劳远抚闽疆。
rì gāo lóng yǐng zhuǎn huái láng.
日高龙影转槐廊。
xiǎng jiàn qīng guāng zhù wàng.
想见清光注望。

“归然鲁殿灵光”平仄韵脚

拼音:guī rán lǔ diàn líng guāng
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归然鲁殿灵光”的相关诗句

“归然鲁殿灵光”的关联诗句

网友评论

* “归然鲁殿灵光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归然鲁殿灵光”出自周必大的 《西江月(再赋送行)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢