“烛残歌罢困相扶”的意思及全诗出处和翻译赏析

烛残歌罢困相扶”出自宋代范成大的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhú cán gē bà kùn xiāng fú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“烛残歌罢困相扶”全诗

《浣溪沙》
宋代   范成大
白玉堂前绿绮疏。
烛残歌罢困相扶
问人春思肯浓无。
梦里粉香浮枕簟,觉来烟月满琴书。
个侬情分更何如。

分类: 浣溪沙

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《浣溪沙》范成大 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代文学家范成大所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白玉堂前绿绮疏。
烛残歌罢困相扶。
问人春思肯浓无。
梦里粉香浮枕簟,
觉来烟月满琴书。
个侬情分更何如。

诗意:
《浣溪沙》描绘了一个夜晚的情景,表达了诗人内心深处的思念之情。诗中通过描绘白玉堂前的绿绮织物轻薄飘逸,烛光渐渐残短,歌声已罢,两人困倦相扶。诗人向他人询问,此时春意是否浓郁。他在梦中闻到粉香,感觉枕簟上漂浮着香气,醒来后,寂静的夜空中弥漫着烟雾,明亮的月光照耀着琴书。诗人问自己,这份情意和感情分别又该如何应对。

赏析:
《浣溪沙》以细腻唯美的笔触描绘了一个寂静夜晚的情景,通过对绿绮、烛光、歌声、春思、梦境、烟月和琴书等意象的运用,表达了诗人内心深处的情感和对于爱情的思考。诗中的情感细腻而含蓄,通过对细节的描写,展现出诗人对于爱情的渴望和矛盾心理。白玉堂前的绿绮疏软轻薄,象征着诗人内心的柔情和对于美好爱情的向往。烛光的渐渐残短和歌声的罢去,预示着夜晚的深入和逝去的欢乐,暗示着时光的无情流转和爱情的短暂。诗人在梦中闻到粉香,表现出他对于爱情的憧憬和向往,而醒来后的烟月满琴书,则暗示着他对于现实的思考和对于情感的追寻。最后一句“个侬情分更何如”,是诗人对于自己和他人之间感情纠葛的思考和疑问,反映出他对于爱情的无奈和迷茫。

总体而言,《浣溪沙》通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人对于爱情的渴望和对于现实情感的思考。这首诗词以其独特的美感和深入人心的情感描写,成为了宋代文学中的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烛残歌罢困相扶”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

bái yù táng qián lǜ qǐ shū.
白玉堂前绿绮疏。
zhú cán gē bà kùn xiāng fú.
烛残歌罢困相扶。
wèn rén chūn sī kěn nóng wú.
问人春思肯浓无。
mèng lǐ fěn xiāng fú zhěn diàn, jué lái yān yuè mǎn qín shū.
梦里粉香浮枕簟,觉来烟月满琴书。
gè nóng qíng fèn gèng hé rú.
个侬情分更何如。

“烛残歌罢困相扶”平仄韵脚

拼音:zhú cán gē bà kùn xiāng fú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烛残歌罢困相扶”的相关诗句

“烛残歌罢困相扶”的关联诗句

网友评论

* “烛残歌罢困相扶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烛残歌罢困相扶”出自范成大的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢