“但姑苏台下”的意思及全诗出处和翻译赏析

但姑苏台下”出自宋代范成大的《三登乐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dàn gū sū tái xià,诗句平仄:仄平平平仄。

“但姑苏台下”全诗

《三登乐》
宋代   范成大
方帽冲寒,重检校、旧时农圃。
荒三径、不知何许。
但姑苏台下,有苍然平楚。
人笑此翁,又来访古。
况五湖、元自有,扁舟祖武。
记沧洲、白鸥伴侣。
叹年来、孤负了,一蓑烟雨。
寂寞暮潮,唤回棹去。

分类: 三登乐

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《三登乐》范成大 翻译、赏析和诗意

《三登乐》是宋代文学家范成大所创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
方帽冲寒,重检校、旧时农圃。
荒三径、不知何许。
但姑苏台下,有苍然平楚。
人笑此翁,又来访古。
况五湖、元自有,扁舟祖武。
记沧洲、白鸥伴侣。
叹年来、孤负了,一蓑烟雨。
寂寞暮潮,唤回棹去。

诗意:
这首诗以描绘作者的生活境遇和心情为主题。诗人范成大戴着方帽冒着寒冷,重重检防着身份验证,回忆起过去在农田里的岁月。他发现当前的道路已经荒芜,不再熟悉。然而,在苏州的台阶下,仍然有着苍然平静的楚音。人们嘲笑他这个老人,却又来寻找过去的古迹。更何况五湖之上,本就有扁舟的祖武,记住沧洲的白鸥是他的伴侣。诗人叹息这些年来孤独地负重,如同一件蓑衣在雨中飘摇。在寂寞的暮潮中,他被呼唤着,驾舟回去。

赏析:
《三登乐》以简洁的语言表达了范成大内心的感受和情怀。诗人通过自我描写的方式,将自己置身于苏州的台阶下,回忆起过去的农田岁月。诗中的方帽和重检校象征着现实生活中的束缚和困境,而荒芜的三条小径则反映了诗人对现实的陌生感。然而,在这种陌生中,他仍然能够感受到苏州的古老气息,这是对历史和文化的回忆和追寻。诗人以自嘲的口吻描述了人们对他的嘲笑,但也表达了他对过去的留恋和渴望。五湖和扁舟则代表了他对自然和宽广世界的向往,而沧洲和白鸥的伴侣关系则象征着他希望有一个知音相伴。最后,诗人以寂寞暮潮和呼唤回棹的形象,表达了他内心深处的孤独和对归宿的渴望。

整首诗词通过对现实生活和内心感受的描写,展示了诗人范成大对过去的回忆和对未来的思考。他以淡泊的情怀和对自然的向往,表达了对现实束缚的厌倦和对自由的追求。这首诗词以简练的语言和意象,抒发了诗人的情感和思想,使读者能够感受到作者内心的深处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“但姑苏台下”全诗拼音读音对照参考

sān dēng lè
三登乐

fāng mào chōng hán, zhòng jiǎn jiào jiù shí nóng pǔ.
方帽冲寒,重检校、旧时农圃。
huāng sān jìng bù zhī hé xǔ.
荒三径、不知何许。
dàn gū sū tái xià, yǒu cāng rán píng chǔ.
但姑苏台下,有苍然平楚。
rén xiào cǐ wēng, yòu lái fǎng gǔ.
人笑此翁,又来访古。
kuàng wǔ hú yuán zì yǒu, piān zhōu zǔ wǔ.
况五湖、元自有,扁舟祖武。
jì cāng zhōu bái ōu bàn lǚ.
记沧洲、白鸥伴侣。
tàn nián lái gū fù le, yī suō yān yǔ.
叹年来、孤负了,一蓑烟雨。
jì mò mù cháo, huàn huí zhào qù.
寂寞暮潮,唤回棹去。

“但姑苏台下”平仄韵脚

拼音:dàn gū sū tái xià
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“但姑苏台下”的相关诗句

“但姑苏台下”的关联诗句

网友评论

* “但姑苏台下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“但姑苏台下”出自范成大的 《三登乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢