“歌里工颦妍笑”的意思及全诗出处和翻译赏析

歌里工颦妍笑”出自宋代范成大的《虞美人(寄人觅梅)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:gē lǐ gōng pín yán xiào,诗句平仄:平仄平平平仄。

“歌里工颦妍笑”全诗

《虞美人(寄人觅梅)》
宋代   范成大
霜余好探梅消息。
日日溪桥侧。
不如君有似梅人。
歌里工颦妍笑、两眉春。
疏枝冷蕊风情少。
却称衰翁老。
从教来作静中邻。
冷淡无言无笑、也无颦。

分类: 秋天羁旅登楼怀远 虞美人

作者简介(范成大)

范成大头像

范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。

《虞美人(寄人觅梅)》范成大 翻译、赏析和诗意

诗词:《虞美人(寄人觅梅)》
作者:范成大
朝代:宋代

霜余好探梅消息,
日日溪桥侧。
不如君有似梅人,
歌里工颦妍笑、两眉春。

疏枝冷蕊风情少,
却称衰翁老。
从教来作静中邻,
冷淡无言无笑、也无颦。

《虞美人(寄人觅梅)》是宋代文学家范成大创作的一首诗词。这首诗以虞美人花为主题,通过描绘虞美人花的特点和比喻,抒发了作者对人生的感慨和自身的心境。

中文译文:
霜过之后,我很想知道梅花的消息,
每天都在溪桥旁边等待。
可是,与你相比,我仿佛是一株梅花,
在歌声中,我苦恼地皱眉,妩媚地微笑,双眉如春意盎然。

稀疏的枝条上,冷冷的花蕊,少了些风情,
却称呼我为衰老的翁。
让我来作为你静谧的邻居,
冷漠地沉默,无声无笑,也没有皱眉。

诗意和赏析:
《虞美人(寄人觅梅)》以虞美人花为象征,表达了对人生和自身处境的思考和感慨。作者以自己对梅花的追寻与期待,喻示了他对美好事物的向往和追求。诗中的“不如君有似梅人”一句,将自己比作梅花,显示了作者内心的自卑和对他人的羡慕之情。

在描写梅花时,作者以“疏枝冷蕊风情少”来形容梅花的特点,表现了梅花的清冷孤傲之美。而将自己称为“衰翁老”,则是作者对自身境遇的自嘲和无奈。

最后两句“从教来作静中邻,冷淡无言无笑、也无颦”揭示了作者的孤独和冷漠,无论是对他人还是对自己,都没有表现出太多的情感和态度。这种冷淡的态度可能是作者面对现实压力和人际关系的一种自我保护机制。

整首诗词以清冷孤傲的梅花为象征,表达了作者对于人生和自身的思考和感慨。通过对梅花的描写和自我比喻,诗中透露出作者内心的孤独、自卑和无奈,同时又展现了对美好事物的向往和追求。这首诗词在情感上具有一种深沉的内省和自我反思,同时也展示了作者对美丽和生命的热爱与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“歌里工颦妍笑”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén jì rén mì méi
虞美人(寄人觅梅)

shuāng yú hǎo tàn méi xiāo xī.
霜余好探梅消息。
rì rì xī qiáo cè.
日日溪桥侧。
bù rú jūn yǒu shì méi rén.
不如君有似梅人。
gē lǐ gōng pín yán xiào liǎng méi chūn.
歌里工颦妍笑、两眉春。
shū zhī lěng ruǐ fēng qíng shǎo.
疏枝冷蕊风情少。
què chēng shuāi wēng lǎo.
却称衰翁老。
cóng jiào lái zuò jìng zhōng lín.
从教来作静中邻。
lěng dàn wú yán wú xiào yě wú pín.
冷淡无言无笑、也无颦。

“歌里工颦妍笑”平仄韵脚

拼音:gē lǐ gōng pín yán xiào
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“歌里工颦妍笑”的相关诗句

“歌里工颦妍笑”的关联诗句

网友评论

* “歌里工颦妍笑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“歌里工颦妍笑”出自范成大的 《虞美人(寄人觅梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢