“曾授长生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾授长生”全诗
长笑义娥不停轨。
记蟠桃枝上,金母嗔尝,回首处,还又三千岁矣。
料仙人拊顶,曾授长生,名在云琼赐书里。
懒上郁萧台,应厌高寒,飘然下,赤城游戏。
且山泽留连作臞仙,不要管蓬莱海中尘起。
分类: 洞仙歌
作者简介(范成大)
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。
《洞仙歌》范成大 翻译、赏析和诗意
《洞仙歌》是宋代范成大创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
洞仙歌
碧城风物,有湖中天地。
长笑义娥不停轨。
记蟠桃枝上,金母嗔尝,回首处,还又三千岁矣。
料仙人拊顶,曾授长生,名在云琼赐书里。
懒上郁萧台,应厌高寒,飘然下,赤城游戏。
且山泽留连作臞仙,不要管蓬莱海中尘起。
译文:
碧色的城池风物,拥有湖泊般广阔的天地。
长笑的义娥不停地旋转轨道。
记得蟠桃树上,金母曾生气地品尝,回顾过去,已经过去三千岁了。
料想仙人拍打头顶,曾经授予长生之道,名字被记录在云琼的赐书之中。
懒散地登上郁萧台,应该是对于高寒的生活感到厌倦,轻飘飘地降临到赤城中游戏。
山泽间有着留连不去的臞仙,不需要去理会蓬莱海中的尘埃升起。
诗意:
这首诗描绘了一个神秘而幻想的仙境景象。碧城风景如画,仿佛是一个独立的天地,其中有一个湖泊。义娥是一个仙女,她长久地笑着,似乎在旋转轨道上徜徉。诗人回忆起蟠桃树,金母曾经因为尝试蟠桃而生气,但这些记忆已经过去了数千岁。仙人可能通过拍打头顶获得长生不老之道,他的名字被记录在云琼的赐书中。诗人懒散地登上郁萧台,对于高寒的生活感到厌倦,轻飘飘地降临到赤城中游戏。山泽之间有一些不愿离去的臞仙(指隐居山林的仙人),他们不需要理会蓬莱海中的尘埃。
赏析:
《洞仙歌》以幻想的笔触描绘了一个仙境般的景象,展示了仙人、仙女和神秘的仙境生活。诗中使用了形象描写和意象的手法,营造出了神秘、超凡的氛围。碧城风物和湖泊中的天地形成了一个独特而美丽的景观。义娥的长笑和轨道的描绘,使人感受到一种超脱尘世的快乐和自由。蟠桃树、金母和长生不老的仙人形象,展示了人们对长生不老和神仙世界的向往和想象。诗人在最后两句中表达了对高寒生活的厌倦和对游戏的向往,同时也表达了对山泽间隐居的臞仙们的羡慕和祝愿。整首诗唤起了读者对仙境和仙人的追求和向往,给人一种超越现实的美好感觉。这首诗词以其幻想性和奇妙的意象,展现了诗人对仙境和仙人生活的向往,并引发读者对于超脱尘世、追求长生不老的思考。
“曾授长生”全诗拼音读音对照参考
dòng xiān gē
洞仙歌
bì chéng fēng wù, yǒu hú zhōng tiān dì.
碧城风物,有湖中天地。
cháng xiào yì é bù tíng guǐ.
长笑义娥不停轨。
jì pán táo zhī shàng, jīn mǔ chēn cháng, huí shǒu chù, hái yòu sān qiān suì yǐ.
记蟠桃枝上,金母嗔尝,回首处,还又三千岁矣。
liào xiān rén fǔ dǐng, céng shòu cháng shēng, míng zài yún qióng cì shū lǐ.
料仙人拊顶,曾授长生,名在云琼赐书里。
lǎn shàng yù xiāo tái, yīng yàn gāo hán, piāo rán xià, chì chéng yóu xì.
懒上郁萧台,应厌高寒,飘然下,赤城游戏。
qiě shān zé liú lián zuò qú xiān, bú yào guǎn péng lái hǎi zhōng chén qǐ.
且山泽留连作臞仙,不要管蓬莱海中尘起。
“曾授长生”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。