“梦归何处得身归”的意思及全诗出处和翻译赏析

梦归何处得身归”出自宋代王质的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mèng guī hé chǔ dé shēn guī,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“梦归何处得身归”全诗

《浣溪沙》
宋代   王质
梦到江南梦却回。
梦归何处得身归
故溪渌净看凫衣。
下到瞿唐春欲杪,桃花香浪渺无涯。
三台回望五云飞。

分类: 浣溪沙

作者简介(王质)

王质,字华卿,太原祁人。五代祖通,字仲淹,隋末大儒,号文中子。通生福祚,终上蔡主簿。福祚生勉,登进士第,制策登科,位终宝鼎令。勉生怡,终渝州司户。怡生潜,扬州天长丞。质则潜之第五子。少负志操,以家世官卑,思立名于世,以大其门。寓居寿春,躬耕以养母,专以讲学为事,门人受业者大集其门。年甫强仕,不求闻达,亲友规之曰:“以华卿之才,取名位如俯拾地芥耳,安自苦于亹茸者乎?扬名显亲,非耕稼可致也。”质乃白于母,请赴乡举。

《浣溪沙》王质 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代文人王质创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
梦到江南梦却回,
梦归何处得身归。
故溪渌净看凫衣,
下到瞿唐春欲杪,
桃花香浪渺无涯。
三台回望五云飞。

诗意:
这首诗描述了诗人在梦中游览江南,但梦境却突然醒来,使他不禁思索梦回之处。他回到了故溪,清澈的溪水中可以看见凫鸭的衣羽。他继续下行,走到了瞿唐,春天已接近尾声,满山的桃花香气弥漫,景色无边无际。最后,他站在三台之上,回望着飞翔的云彩。

赏析:
《浣溪沙》以简练的语言描绘了一幅江南春天的美景,以及诗人的梦幻之旅。诗中通过对梦境和现实景色的对比,表达了诗人对梦的留恋和对现实的思考。

首句“梦到江南梦却回”,运用了梦中梦的手法,诗人仿佛在梦中游览江南,但却在梦中醒来,睁开眼睛回到了现实。这种梦幻与现实的变换,给人一种虚实交错的感觉。

接下来的两句“梦归何处得身归,故溪渌净看凫衣”,诗人回到了故溪,溪水清澈见底,可以看到凫鸭在水中穿梭。这里通过对自然景色的描绘,展示了清幽宁静的江南风光。

下两句“下到瞿唐春欲杪,桃花香浪渺无涯”,诗人继续下行,来到了瞿唐,春天即将过去,但桃花的香气却在整个山谷中弥漫开来,给人一种无边无际的感觉。这里通过对春景的描绘,展现了浓郁的花香和春天的气息。

最后两句“三台回望五云飞”,诗人站在高处的三台之上,回望远方,看到云彩飘动。这里通过对景色的描绘,表达了诗人的豪情壮志和对远方的向往。

整首诗以简练的语言,通过对梦境和现实景色的对比,展示了江南春天的美景和诗人的感慨。诗意深远,意境清新,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梦归何处得身归”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

mèng dào jiāng nán mèng què huí.
梦到江南梦却回。
mèng guī hé chǔ dé shēn guī.
梦归何处得身归。
gù xī lù jìng kàn fú yī.
故溪渌净看凫衣。
xià dào qú táng chūn yù miǎo, táo huā xiāng làng miǎo wú yá.
下到瞿唐春欲杪,桃花香浪渺无涯。
sān tái huí wàng wǔ yún fēi.
三台回望五云飞。

“梦归何处得身归”平仄韵脚

拼音:mèng guī hé chǔ dé shēn guī
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梦归何处得身归”的相关诗句

“梦归何处得身归”的关联诗句

网友评论

* “梦归何处得身归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦归何处得身归”出自王质的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢