“细雨萧萧变作秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

细雨萧萧变作秋”出自宋代王质的《浣溪沙(有感)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì yǔ xiāo xiāo biàn zuò qiū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“细雨萧萧变作秋”全诗

《浣溪沙(有感)》
宋代   王质
细雨萧萧变作秋
晚风杨柳冷飕飕。
无言有泪洒西楼。
眼共云山昏惨惨,心随烟水去悠悠。
一蓑一笠任孤舟。

分类: 浣溪沙

作者简介(王质)

王质,字华卿,太原祁人。五代祖通,字仲淹,隋末大儒,号文中子。通生福祚,终上蔡主簿。福祚生勉,登进士第,制策登科,位终宝鼎令。勉生怡,终渝州司户。怡生潜,扬州天长丞。质则潜之第五子。少负志操,以家世官卑,思立名于世,以大其门。寓居寿春,躬耕以养母,专以讲学为事,门人受业者大集其门。年甫强仕,不求闻达,亲友规之曰:“以华卿之才,取名位如俯拾地芥耳,安自苦于亹茸者乎?扬名显亲,非耕稼可致也。”质乃白于母,请赴乡举。

《浣溪沙(有感)》王质 翻译、赏析和诗意

诗词:《浣溪沙(有感)》
朝代:宋代
作者:王质

细雨萧萧变作秋,
晚风杨柳冷飕飕。
无言有泪洒西楼,
眼共云山昏惨惨,
心随烟水去悠悠。
一蓑一笠任孤舟。

中文译文:
轻细的雨声变成了秋天的样子,
夜晚的风吹过杨柳,冷飕飕的。
无言的悲伤让泪水洒在西楼,
眼睛与云山一起昏暗悲凉,
心灵随着烟水漂泊无依,
只有一件蓑衣、一顶斗笠陪伴着我这孤舟。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅寂寞凄凉的秋景,表达了诗人内心的孤独和无奈之情。诗人通过细腻的描写,将秋天的景象与自身的心境相呼应。

诗中的细雨、晚风、杨柳等景物形容着秋天的凄凉氛围,寓意着时光的流转和人事的变迁。细雨萧萧,给人以寂静和萧瑟之感,暗示了一种离别和无奈的情绪。晚风冷飕飕,形容了孤寂的气氛和冷漠的现实。杨柳是秋天的标志之一,它的冷风吹过,更加突显了诗人内心的孤独和凄凉。

诗中写到无言有泪洒西楼,表达了诗人无法言说的悲伤和眼泪。西楼是一种高处,暗示了诗人的孤独和无助感。眼共云山昏惨惨,心随烟水去悠悠,表达了诗人内心的迷茫和无力感,仿佛心灵随着烟水漂泊无依。

最后两句“一蓑一笠任孤舟”,表达了诗人对于境遇的无奈和对命运的顺从。蓑衣和斗笠是行船者常用的工具,象征着诗人孤寂的旅程。孤舟漂泊于浣溪之上,象征着诗人孤独的人生。

整首诗以秋天的景色为背景,通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心的孤独和无奈。在表达哀怨的同时,也透露出对命运的顺从和对生活的坚持。诗人以深沉的情感和细腻的语言,将他内心的痛苦和无助表达得淋漓尽致,使人感受到了他的心境和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细雨萧萧变作秋”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā yǒu gǎn
浣溪沙(有感)

xì yǔ xiāo xiāo biàn zuò qiū.
细雨萧萧变作秋。
wǎn fēng yáng liǔ lěng sōu sōu.
晚风杨柳冷飕飕。
wú yán yǒu lèi sǎ xī lóu.
无言有泪洒西楼。
yǎn gòng yún shān hūn cǎn cǎn, xīn suí yān shuǐ qù yōu yōu.
眼共云山昏惨惨,心随烟水去悠悠。
yī suō yī lì rèn gū zhōu.
一蓑一笠任孤舟。

“细雨萧萧变作秋”平仄韵脚

拼音:xì yǔ xiāo xiāo biàn zuò qiū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细雨萧萧变作秋”的相关诗句

“细雨萧萧变作秋”的关联诗句

网友评论

* “细雨萧萧变作秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细雨萧萧变作秋”出自王质的 《浣溪沙(有感)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢