“此处最宜君画”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此处最宜君画”全诗
闲轩幽树少啼鸦。
此处最宜君画。
望眼不知天阔,归心常恨山遮。
见君江浦到芦花。
意在琵琶亭下。
轩外有石榴芭蕉。
壁间有所画江浦芦雁。
分类: 西江月
作者简介(王质)
王质,字华卿,太原祁人。五代祖通,字仲淹,隋末大儒,号文中子。通生福祚,终上蔡主簿。福祚生勉,登进士第,制策登科,位终宝鼎令。勉生怡,终渝州司户。怡生潜,扬州天长丞。质则潜之第五子。少负志操,以家世官卑,思立名于世,以大其门。寓居寿春,躬耕以养母,专以讲学为事,门人受业者大集其门。年甫强仕,不求闻达,亲友规之曰:“以华卿之才,取名位如俯拾地芥耳,安自苦于亹茸者乎?扬名显亲,非耕稼可致也。”质乃白于母,请赴乡举。
《西江月(和王道一韵促画屏)》王质 翻译、赏析和诗意
《西江月(和王道一韵促画屏)》是一首宋代诗词,作者是王质。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
蹙蹙红中烟润,
梢梢翠尾风斜。
闲轩幽树少啼鸦,
此处最宜君画。
望眼不知天阔,
归心常恨山遮。
见君江浦到芦花,
意在琵琶亭下。
轩外有石榴芭蕉,
壁间有所画江浦芦雁。
译文:
红中的烟雾蹙蹙升起,
翠绿的尾巴斜斜飘动。
宁静的轩窗上,少有啼鸦声。
这个地方最适合您的绘画。
眼望不到天空的广阔,
心归却常常受山峦的阻挡。
见到您来到江边的芦花,
心中的愿望在琵琶亭下。
轩窗外有石榴和芭蕉,
墙壁上画有江边的芦雁。
诗意:
这首诗词以描绘自然景色为主题,表达了诗人对美景的欣赏和对画家的赞美。诗中描绘了红色的烟雾在空中升起,绿色的风尾斜斜飘动,轩窗静谧,树上鸟鸣稀少。诗人认为这个地方非常适合画家作画。诗人望眼却无法看到天空的辽阔,内心常常感到山峦的阻挡。然而,当诗人看到朋友来到江边的芦花之地时,他的心愿就在琵琶亭下得以实现。诗末提到了轩窗外的石榴和芭蕉,以及墙壁上画有江边的芦雁,进一步丰富了诗歌的画面感。
赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了自然景色和情感内心的交融。通过对烟雾、风尾、树鸟、画家的描绘,诗人将读者带入了一个宁静而美丽的环境中。诗中运用了对比手法,通过描述眼望无边的山峦和归心受阻的情感,凸显了诗人对自然的向往和对世俗束缚的厌倦。最后,诗人提到了画家和绘画的意象,以及墙壁上的画作,进一步丰富了诗歌的意境和细节。整首诗词以其清新的描写和深情的表达,展示了王质独特的艺术风格。
“此处最宜君画”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè hé wáng dào yī yùn cù huà píng
西江月(和王道一韵促画屏)
cù cù hóng zhōng yān rùn, shāo shāo cuì wěi fēng xié.
蹙蹙红中烟润,梢梢翠尾风斜。
xián xuān yōu shù shǎo tí yā.
闲轩幽树少啼鸦。
cǐ chù zuì yí jūn huà.
此处最宜君画。
wàng yǎn bù zhī tiān kuò, guī xīn cháng hèn shān zhē.
望眼不知天阔,归心常恨山遮。
jiàn jūn jiāng pǔ dào lú huā.
见君江浦到芦花。
yì zài pí pá tíng xià.
意在琵琶亭下。
xuān wài yǒu shí liú bā jiāo.
轩外有石榴芭蕉。
bì jiān yǒu suǒ huà jiāng pǔ lú yàn.
壁间有所画江浦芦雁。
“此处最宜君画”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。