“四围洲渚”的意思及全诗出处和翻译赏析

四围洲渚”出自宋代沈瀛的《满庭芳》, 诗句共4个字,诗句拼音为:sì wéi zhōu zhǔ,诗句平仄:仄平平仄。

“四围洲渚”全诗

《满庭芳》
宋代   沈瀛
柳外山光,林间塔影,一溪横泻清流。
四围洲渚,绿叶泼如油。
荷盖亭亭照水,红蓼岸、芦荻萧飕。
乘闲兴,溪云亭畔,终日看莲游。
修篁栽欲遍,青松相映,两径成丘。
种桃杏,随时亦弄春柔。
此是先生活计,高卧处、无喜无忧。
门前事,人来问我,回首但摇头。

分类: 宋词三百首宋词精选婉约思念闺怨写景 满庭芳

作者简介(沈瀛)

沈瀛[yíng],字子寿,号竹斋,绍兴三十年进士。吴兴归安(今浙江湖州市)人。生卒年不详。绍兴三十年(1160)进士。历官江州守(今江西九江)、江东安抚司参议。有《竹斋词》1卷,明吴讷《唐宋名贤百家词》本,《□村丛书》本。

《满庭芳》沈瀛 翻译、赏析和诗意

《满庭芳》是一首宋代诗词,作者是沈瀛。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
柳树外山光明亮,
林中塔影映眼底。
一条小溪横泻而过,
四周洲渚,绿叶繁茂如油。
莲花盖亭亭立于水中,
红色芦苇和蓼花在岸边轻摇。
在闲暇之余,
我坐在溪云亭旁,
整日观赏莲花游动。
修剪竹林,种植无边,
青松和两边的小径形成了一座小山丘。
种植桃树和杏树,
随着季节享受春天的柔和气息。
这是先生的生活方式,
高卧于此,无喜无忧。
门前的事,有人来问我,
我回首摇头不答。

诗意和赏析:
《满庭芳》通过描绘自然景色和表现出作者的闲适心境,表达了对宁静和自由生活的向往。

诗中描绘了柳树下山光明亮,林中有塔的倒影,以及清澈的小溪,展现出一幅宁静美丽的自然景色。四周的洲渚上绿叶茂盛,给人以生机勃勃的感觉。

诗人描述了莲花盖在水面上,红色的芦苇和蓼花在岸边摇曳生姿,展现出水乡的景色和生活气息。作者沉浸在这样的环境中,乘着闲适的心情,坐在溪云亭旁,整日观赏莲花的游动,享受着大自然的美好。

诗中还有修剪竹林、种植无边的桃树和杏树的描写,表达了作者对生活的精心经营。青松和两边的小径勾勒出一座小山丘,增添了一份宁静和秀美。

最后两句描述了作者的生活态度和心境。作者将这样的生活方式视为先生的活计,高卧其中,无忧无虑。当有人问起门前的事情时,作者回首摇头,意味着他拒绝被外界的烦扰,专注于自己所追求的宁静和自由。

整首诗通过具体描绘自然景色和生活细节,表达了作者对宁静、自由和闲适生活的向往,抒发了对繁忙世俗生活的厌倦,追求内心的宁静和满足。同时,诗中也融入了对自然的热爱和对生活的精心经营,体现了作者积极向上的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“四围洲渚”全诗拼音读音对照参考

mǎn tíng fāng
满庭芳

liǔ wài shān guāng, lín jiān tǎ yǐng, yī xī héng xiè qīng liú.
柳外山光,林间塔影,一溪横泻清流。
sì wéi zhōu zhǔ, lǜ yè pō rú yóu.
四围洲渚,绿叶泼如油。
hé gài tíng tíng zhào shuǐ, hóng liǎo àn lú dí xiāo sōu.
荷盖亭亭照水,红蓼岸、芦荻萧飕。
chéng xián xìng, xī yún tíng pàn, zhōng rì kàn lián yóu.
乘闲兴,溪云亭畔,终日看莲游。
xiū huáng zāi yù biàn, qīng sōng xiāng yìng, liǎng jìng chéng qiū.
修篁栽欲遍,青松相映,两径成丘。
zhǒng táo xìng, suí shí yì nòng chūn róu.
种桃杏,随时亦弄春柔。
cǐ shì xiān shēng huó jì, gāo wò chù wú xǐ wú yōu.
此是先生活计,高卧处、无喜无忧。
mén qián shì, rén lái wèn wǒ, huí shǒu dàn yáo tóu.
门前事,人来问我,回首但摇头。

“四围洲渚”平仄韵脚

拼音:sì wéi zhōu zhǔ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“四围洲渚”的相关诗句

“四围洲渚”的关联诗句

网友评论

* “四围洲渚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四围洲渚”出自沈瀛的 《满庭芳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢