“汪氏门风”的意思及全诗出处和翻译赏析

汪氏门风”出自宋代沈瀛的《减字木兰花(曾樊子野)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wāng shì mén fēng,诗句平仄:平仄平平。

“汪氏门风”全诗

《减字木兰花(曾樊子野)》
宋代   沈瀛
谁来贲止。
千里得朋方切喜。
汪氏门风
《大学》《中庸》正脉通。
不妨诗酒。
请以还丹为荐寿。
已过羊何。
绍述韩门得趣多。

分类: 木兰花

作者简介(沈瀛)

沈瀛[yíng],字子寿,号竹斋,绍兴三十年进士。吴兴归安(今浙江湖州市)人。生卒年不详。绍兴三十年(1160)进士。历官江州守(今江西九江)、江东安抚司参议。有《竹斋词》1卷,明吴讷《唐宋名贤百家词》本,《□村丛书》本。

《减字木兰花(曾樊子野)》沈瀛 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花(曾樊子野)》是宋代沈瀛创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
谁来贲止。
千里得朋方切喜。
汪氏门风。
《大学》《中庸》正脉通。
不妨诗酒。
请以还丹为荐寿。
已过羊何。
绍述韩门得趣多。

诗意:
这首诗以木兰花为象征,表达了作者对友谊、学问和长寿的向往。作者希望有人能够阻止战乱,使千里之外的朋友能够安全团聚,这是他们共同的喜悦。作者称赞了汪氏家族的门风,同时提到了《大学》和《中庸》这两部经典著作,认为它们是正统学问的源泉。他也提到了诗和酒,表示诗酒可以为人提供慰藉和享受。最后,作者希望能够通过炼丹术来延年益寿,并表达了对时光飞逝的惋惜,又提到了绍述和韩门,指的是与他有趣的交流和友谊。

赏析:
这首诗词通过对木兰花的描绘,表达了作者内心深处的情感和思考。木兰花是一种美丽的花朵,它的减字象征着作者对世俗纷扰的厌倦和对简约生活的向往。诗中的几句话表达了作者对友谊、学问和长寿的向往,透露出他对人际关系、知识和生命的珍视。

作者谈到贲止,希望有人能够停止战乱,使远离故乡的朋友能够团聚,共享喜悦。这体现了作者关注社会安宁和友谊的情感。

汪氏门风的赞扬,显示了作者对学问和家族传统的尊重。他提到了《大学》和《中庸》这两部经典著作,认为它们是正统学问的根基,传达了他对学问的热爱和追求。

诗中的“诗酒”一词表达了作者对诗歌和酒的喜爱。他认为诗和酒可以成为人生的慰藉和享受,体现了他对艺术和生活的追求。

最后,作者希望通过炼丹术来延年益寿,表达了对长寿的渴望。他惋惜时光的流逝,同时提到了绍述和韩门,暗示了与他们之间的有趣交流和深厚友谊。

整首诗词以简洁明了的语言表达了作者对友谊、学问和长寿的渴望,展现了他对美好生活的向往和对人生价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汪氏门风”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā céng fán zi yě
减字木兰花(曾樊子野)

shuí lái bēn zhǐ.
谁来贲止。
qiān lǐ dé péng fāng qiè xǐ.
千里得朋方切喜。
wāng shì mén fēng.
汪氏门风。
dà xué zhōng yōng zhèng mài tōng.
《大学》《中庸》正脉通。
bù fáng shī jiǔ.
不妨诗酒。
qǐng yǐ huán dān wèi jiàn shòu.
请以还丹为荐寿。
yǐ guò yáng hé.
已过羊何。
shào shù hán mén dé qù duō.
绍述韩门得趣多。

“汪氏门风”平仄韵脚

拼音:wāng shì mén fēng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汪氏门风”的相关诗句

“汪氏门风”的关联诗句

网友评论

* “汪氏门风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汪氏门风”出自沈瀛的 《减字木兰花(曾樊子野)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢