“阆风归去”的意思及全诗出处和翻译赏析

阆风归去”出自宋代李洪的《念奴娇(晓起观落梅)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:láng fēng guī qù,诗句平仄:平平平仄。

“阆风归去”全诗

《念奴娇(晓起观落梅)》
宋代   李洪
丽谯吹角,渐疏星明澹,帘筛残月。
袅袅霜飙欺翠袖,飞下一庭香雪。
半面妆新,回风舞困,此况真奇绝。
桄榔林里,苏仙偏感华发。
休怨时暂飘零,玉堂清梦,不惹闲蜂蝶。
好似王家丛竹畔,乘兴山阴时节。
剪水无情,阆风归去,认使芳心歇。
和羹有待,凭时身到天阙。

分类: 念奴娇

《念奴娇(晓起观落梅)》李洪 翻译、赏析和诗意

这首诗词《念奴娇(晓起观落梅)》是宋代诗人李洪创作的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
美丽的谯吹角声渐渐疏远,星光明亮而宁静,只有窗帘和细密的月光。轻柔的霜风欺骗着青翠的袖子,像一片飘落的香雪。半面妆容焕然一新,回风舞蹈着疲倦,这种情景真是奇绝。在桄榔林中,苏仙特别感叹光阴的流逝。不要抱怨时光的短暂飘零,珍惜在玉堂清梦中,不招惹闲散的蜂蝶。就像是王家竹林旁边,在山阴时节兴致勃勃地乘兴而来。剪水无情,阆风归去,要顺应时机前往天阙。

诗意:
这首诗以冬天观赏落梅的景象为背景,表达了诗人对自然景物的感慨和对时光流逝的思考。诗中通过描绘梅花的凋零、霜风的吹拂以及时光的流转,表达了人生短暂、岁月无情的主题。诗人借助梅花的形象,表达了对美、对自然的赞美和珍惜,同时也暗示了人生的无常和脆弱。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写和富有意象的语言,展现了李洪独特的诗境和思考。诗中使用了丰富的意象,如丽谯吹角、星光、残月、霜风、香雪等,这些形象化的描写使得整首诗充满了冬天的寒冷和凄美的氛围。诗人通过对梅花的描绘,表达了对美、对自然的追求和珍惜。同时,他也在其中表达了对光阴流逝的感慨和对生命短暂的思考,无情的剪水和阆风象征着时光的匆匆流逝,人们要顺应时机,珍惜当下。

整首诗词以冬天的景象为背景,通过描绘梅花的凋零和时光的流转,表达了对美的追求、对自然的珍惜以及对生命短暂的思考。诗人运用了丰富的意象和抒情的语言,创造出一幅富有情感和意境的画面,给人以凄美和深思。这首诗词展示了李洪独特的诗境和思考,使读者能够感受到他对自然和人生的深刻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阆风归去”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo xiǎo qǐ guān luò méi
念奴娇(晓起观落梅)

lì qiáo chuī jiǎo, jiàn shū xīng míng dàn, lián shāi cán yuè.
丽谯吹角,渐疏星明澹,帘筛残月。
niǎo niǎo shuāng biāo qī cuì xiù, fēi xià yī tíng xiāng xuě.
袅袅霜飙欺翠袖,飞下一庭香雪。
bàn miàn zhuāng xīn, huí fēng wǔ kùn, cǐ kuàng zhēn qí jué.
半面妆新,回风舞困,此况真奇绝。
guāng láng lín lǐ, sū xiān piān gǎn huá fà.
桄榔林里,苏仙偏感华发。
xiū yuàn shí zàn piāo líng, yù táng qīng mèng, bù rě xián fēng dié.
休怨时暂飘零,玉堂清梦,不惹闲蜂蝶。
hǎo sì wáng jiā cóng zhú pàn, chéng xīng shān yīn shí jié.
好似王家丛竹畔,乘兴山阴时节。
jiǎn shuǐ wú qíng, láng fēng guī qù, rèn shǐ fāng xīn xiē.
剪水无情,阆风归去,认使芳心歇。
hé gēng yǒu dài, píng shí shēn dào tiān què.
和羹有待,凭时身到天阙。

“阆风归去”平仄韵脚

拼音:láng fēng guī qù
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阆风归去”的相关诗句

“阆风归去”的关联诗句

网友评论

* “阆风归去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阆风归去”出自李洪的 《念奴娇(晓起观落梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢