“赛过徐妃面”的意思及全诗出处和翻译赏析

赛过徐妃面”出自宋代李洪的《卜算子(和宋子闲早梅)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sài guò xú fēi miàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“赛过徐妃面”全诗

《卜算子(和宋子闲早梅)》
宋代   李洪
南国小春时,常是寒威浅。
玉缀香苞已有梅,疏影无人见。
愁忆故园芳,梦断扬州远。
不御铅华自出尘,赛过徐妃面

分类: 卜算子

《卜算子(和宋子闲早梅)》李洪 翻译、赏析和诗意

《卜算子(和宋子闲早梅)》是宋代李洪创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南国小春时,常是寒威浅。
玉缀香苞已有梅,疏影无人见。
愁忆故园芳,梦断扬州远。
不御铅华自出尘,赛过徐妃面。

诗意:
这首诗描述了南国的早春景色,虽然春天已经到来,但寒意还未完全消退。梅花已经含苞待放,但枝条稀疏,没有人能看到它的影子。诗人在这样的景象中感到忧愁,回忆起故园的芬芳,梦中断了扬州的远方。诗人自嘲说自己不追求虚浮的外表,超越了徐妃的美貌。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了早春时节的南国景色,表达了诗人的情感和思考。诗中使用了寥寥几笔,却勾勒出了春寒未退的氛围和孤寂的梅花。诗人通过描写梅花的状况,投射出自己内心的愁思和追忆。他的思绪回到了故园,却又被现实中的距离所阻隔,这种离乡背井的感觉增加了诗歌的凄凉和哀愁。

最后两句诗中,诗人表达了自己不追求虚浮的外表和名利的态度。他说自己不需要御用的化妆品,他的美貌胜过了传说中的徐妃。这是一种对于内在美、真实美的自信和追求,也体现了诗人对于世俗浮华的超越和追求真实、纯粹的态度。

整首诗以简短的语言刻画了春天的寒冷和孤寂,以及诗人内心的情感和对现实的反思。通过对自然景观的描绘,诗人表达了自己的情感和态度,同时也反映了宋代文人士人生的境遇和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“赛过徐妃面”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ hé sòng zǐ xián zǎo méi
卜算子(和宋子闲早梅)

nán guó xiǎo chūn shí, cháng shì hán wēi qiǎn.
南国小春时,常是寒威浅。
yù zhuì xiāng bāo yǐ yǒu méi, shū yǐng wú rén jiàn.
玉缀香苞已有梅,疏影无人见。
chóu yì gù yuán fāng, mèng duàn yáng zhōu yuǎn.
愁忆故园芳,梦断扬州远。
bù yù qiān huá zì chū chén, sài guò xú fēi miàn.
不御铅华自出尘,赛过徐妃面。

“赛过徐妃面”平仄韵脚

拼音:sài guò xú fēi miàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“赛过徐妃面”的相关诗句

“赛过徐妃面”的关联诗句

网友评论

* “赛过徐妃面”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赛过徐妃面”出自李洪的 《卜算子(和宋子闲早梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢