“去年寒食初相见”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去年寒食初相见”全诗
花上双飞燕。
今年寒食又花开。
垂下重帘不许、燕归来。
隔帘听燕呢喃语。
似说相思苦。
东君都不管闲愁。
一任落花飞絮、雨悠悠。
分类: 虞美人
《虞美人》沈端节 翻译、赏析和诗意
《虞美人》是沈端节创作的一首宋代诗词,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
去年寒食初相见。
花上双飞燕。
今年寒食又花开。
垂下重帘不许、燕归来。
隔帘听燕呢喃语。
似说相思苦。
东君都不管闲愁。
一任落花飞絮、雨悠悠。
诗意和赏析:
这首诗词通过描绘寒食节的景象,表达了诗人对离别的思念之情。
在第一句中,诗人回忆起去年的寒食节,初次相见的时刻。第二句中的“花上双飞燕”描绘了在花丛中飞舞的燕子,象征着欢乐和美好。第三句表达了今年的寒食节,花依然盛开,但沉重的帘幕垂下,不允许燕子回来。这里的帘幕和燕子的离去,通过隐喻表达了离别之苦。
接下来的两句中,诗人隔着帘幕听到燕子的呢喃语,似乎在述说相思之苦。最后两句中的“东君”指的是春天的主宰,即指代上天的力量。诗人感叹东君对自己的闲愁漠不关心,他任由落花飞絮、雨悠悠,表达了无奈和孤寂之情。
整首诗以寒食节为背景,通过对燕子、花朵和东君的描绘,抒发了诗人对离别和相思之苦的感受。诗人以细腻的描写和隐喻的手法,将自己的情感与自然景物相结合,形成了一幅悲凉而忧伤的画面。该诗词流露出对时光流转和离别的感慨,表达了对爱情和人生无常的思考。
“去年寒食初相见”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén
虞美人
qù nián hán shí chū xiāng jiàn.
去年寒食初相见。
huā shàng shuāng fēi yàn.
花上双飞燕。
jīn nián hán shí yòu huā kāi.
今年寒食又花开。
chuí xià zhòng lián bù xǔ yàn guī lái.
垂下重帘不许、燕归来。
gé lián tīng yàn ní nán yǔ.
隔帘听燕呢喃语。
shì shuō xiāng sī kǔ.
似说相思苦。
dōng jūn dōu bù guǎn xián chóu.
东君都不管闲愁。
yī rèn luò huā fēi xù yǔ yōu yōu.
一任落花飞絮、雨悠悠。
“去年寒食初相见”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。