“海棠方待折”的意思及全诗出处和翻译赏析

海棠方待折”出自宋代沈端节的《念奴娇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hǎi táng fāng dài zhé,诗句平仄:仄平平仄平。

“海棠方待折”全诗

《念奴娇》
宋代   沈端节
湖山照影,正日长娇困,不烦匀扫。
絮满长洲春淡沲,开遍吴宫花草。
嫩绿葱葱,轻红蔌蔌,渐觉枝头少。
余芳难并,破愁惟有馨醥。
应是留得东君,海棠方待折,玉环娇小。
雾薄阴轻初睡足,宝幄画屏香袅。
醉态天真,半羞微敛,未肯都开了。
嫣然一笑,此时风度尤好。

分类: 念奴娇

《念奴娇》沈端节 翻译、赏析和诗意

《念奴娇》是一首宋代沈端节创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
湖山倒映,正午阳光长娇困,不愿打扰均匀的打扫。
柳絮满满地飘落在长洲,春天的氛围淡淡弥漫,吴宫的花草盛开成片。
嫩绿的枝叶茂盛,轻红的花朵簇拥,渐渐感觉到枝头缺少了一些。
芳香的余味难以并存,只有破碎的忧愁才有浓烈的酒香。
应该是留给东君的,海棠花正在等待被摘取,玉环娇小而美丽。
薄雾散去,轻柔的阴影初次入睡,宝幄上的画屏散发着香气。
醉酒的神态纯真可爱,半羞半怯微微收敛,还不愿意完全展开。
嫣然一笑,此刻的风度尤为出色。

诗意和赏析:
《念奴娇》以湖山景色和花草为背景,描绘了春天的美好和细腻之处。诗中运用了丰富的形象描写,展示了作者对自然景物的细腻观察和感受。

诗的开头,描述了湖山倒映的景象,正午阳光的照射让人感到娇困。这里通过湖山和阳光的描绘,营造出温暖而慵懒的春日氛围。

接着,诗人描述了柳絮飘落在长洲上,春天的氛围淡淡弥漫。吴宫的花草盛开成片,给人一种繁花似锦的美好感受。

诗中还描绘了枝头的嫩绿和轻红的花朵,表达了生机勃勃的春天景象。然而,诗人也透露出一丝落寞,感觉到枝头少了一些花朵。这种落寞与后文破碎的忧愁形成了鲜明的对比。

接下来,诗人提到海棠花正等待东君的摘取,玉环娇小而美丽。这里暗示了一种期待和向往,表达了对美好爱情的渴望。

诗的后半部分,以薄雾散去和画屏上的香气为背景,描写了一种醉酒的天真和半羞半怯的神态。诗人通过描写微笑和风度,展示了此刻的美好与可爱。

整首诗以细腻的笔触勾勒出了春日的美景,通过花草、色彩和气氛的描写,表达了作者对自然和爱情的情感体验。同时,诗中也融入了一丝忧愁和对美好的向往,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“海棠方待折”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo
念奴娇

hú shān zhào yǐng, zhèng rì zhǎng jiāo kùn, bù fán yún sǎo.
湖山照影,正日长娇困,不烦匀扫。
xù mǎn cháng zhōu chūn dàn tuó, kāi biàn wú gōng huā cǎo.
絮满长洲春淡沲,开遍吴宫花草。
nèn lǜ cōng cōng, qīng hóng sù sù, jiàn jué zhī tóu shǎo.
嫩绿葱葱,轻红蔌蔌,渐觉枝头少。
yú fāng nán bìng, pò chóu wéi yǒu xīn piǎo.
余芳难并,破愁惟有馨醥。
yìng shì liú dé dōng jūn, hǎi táng fāng dài zhé, yù huán jiāo xiǎo.
应是留得东君,海棠方待折,玉环娇小。
wù báo yīn qīng chū shuì zú, bǎo wò huà píng xiāng niǎo.
雾薄阴轻初睡足,宝幄画屏香袅。
zuì tài tiān zhēn, bàn xiū wēi liǎn, wèi kěn dōu kāi le.
醉态天真,半羞微敛,未肯都开了。
yān rán yī xiào, cǐ shí fēng dù yóu hǎo.
嫣然一笑,此时风度尤好。

“海棠方待折”平仄韵脚

拼音:hǎi táng fāng dài zhé
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“海棠方待折”的相关诗句

“海棠方待折”的关联诗句

网友评论

* “海棠方待折”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“海棠方待折”出自沈端节的 《念奴娇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢