“流光花上春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“流光花上春”全诗
此夜江中月,流光花上春。
分明石潭里,宜照浣纱人。
交甫怜瑶珮,仙妃难重期。
沉沉绿江晚,惆怅碧云姿。
初逢花上月,言是弄珠时。
分类:
《春江花月夜二首》张子容 翻译、赏析和诗意
《春江花月夜二首》是唐代诗人张子容创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
林中的花朵在岸口盛开,气色鲜艳,点亮了江水的新色彩。
这夜晚,月亮挂在江中,流光倒映在花上,犹如春天到来。
石潭里的景色清晰可见,可以照亮洗织纱的人。
交甫怜惜那玉佩,仙妃们难以预见重聚的时机。
深沉的绿色江水在黄昏时分,在碧云的怀抱中感到无比惆怅。
初次见到花朵上的月亮,如同在玩弄珍珠的时刻一般。
诗意:
这首诗词描绘了一个春江花月夜的美丽景象。诗人通过描绘春天的花朵盛开,江水流动,月亮倒映在花上的景象,表达出春天的气息和美好的景色。诗人同时抒发了对于自然的景色和情感的思考,将人类的情感与自然景色的美结合起来,展现了作者内心深处的情感与感慨。
赏析:
该诗词以写景与抒情相结合的形式,通过细腻而恬静的描写展示了春江花月夜的美丽景色。诗中运用了许多意象,如林花、江水、月光等,富有生动的描绘力。诗人通过对景物的描写,表达了自己对自然景色的欣赏和情感的抒发。
诗人以巧妙的形象描述了花朵上的月亮,创造出一个浪漫而优美的景象。在这个景象中,诗人表达了对美好事物的喜爱,以及对于珍贵事物的怀念和渴望。
整首诗词以流畅的语言、细腻的描写和含蓄的情感,展现了作者的才华和深情。它给人一种静谧、美好的感觉,让人沉浸在这个诗意盎然的春江花月夜中。
“流光花上春”全诗拼音读音对照参考
chūn jiāng huā yuè yè èr shǒu
春江花月夜二首
lín huā fā àn kǒu, qì sè dòng jiāng xīn.
林花发岸口,气色动江新。
cǐ yè jiāng zhōng yuè, liú guāng huā shàng chūn.
此夜江中月,流光花上春。
fēn míng shí tán lǐ, yí zhào huàn shā rén.
分明石潭里,宜照浣纱人。
jiāo fǔ lián yáo pèi, xiān fēi nán zhòng qī.
交甫怜瑶珮,仙妃难重期。
chén chén lǜ jiāng wǎn, chóu chàng bì yún zī.
沉沉绿江晚,惆怅碧云姿。
chū féng huā shàng yuè, yán shì nòng zhū shí.
初逢花上月,言是弄珠时。
“流光花上春”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。