“飞觞云气寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞觞云气寒”全诗
诸侯倾皂盖,仙客整黄冠。
染翰灯花满,飞觞云气寒。
欣承国士遇,更借美人看。
分类:
《云阳驿陪崔使君邵道士夜宴》张子容 翻译、赏析和诗意
云阳驿陪崔使君邵道士夜宴
一尉东南远,谁知此夜欢。
诸侯倾皂盖,仙客整黄冠。
染翰灯花满,飞觞云气寒。
欣承国士遇,更借美人看。
中文译文:
远在东南的一位尉官,有谁能知道今晚的欢乐。
列位诸侯纷纷前来,仙客们整齐佩戴黄冠。
宴会的茶烟弥漫,花灯在笔翰上折射着光芒,
玉觞中飘动着寒气腾腾的云雾。
我欣喜地迎接这国士相会,更借此机会欣赏美丽的佳人。
诗意与赏析:
这首诗描绘了一场夜宴的场景。诗人身份是一位尉官,他让人想象到他远在东南地区,但这个远方的宴会有谁能知道他此刻的欢愉呢?这里的尉官可能只是一个身份的代称,诗中更多籍着这个身份去展示出无限的遥远情感,来凸显此刻的庄严的仪式感。
在宴会上,诸侯争相前来,车马簇拥。仙客们身穿着整齐的黄冠,展现出闲适高雅的气质。黄冠是仙人的标志,象征着他们的高贵和超凡的境界,因此给宴会增添了神秘感和庄严感。
宴会的烛光映照在笔翰上,形成美丽的花灯,使整个场景变得璀璨夺目。玉觞中的酒液飘动着像云雾一样的寒气,给人以宴会冷峻而神秘的感觉。
诗人以邀请国士和欣赏美人来增添自己的欢愉之情。这一连串的描绘展示了宴会的热闹和豪华,以及诗人在其中的欢愉心情。
整首诗以简练而高雅的语言描绘了夜宴的盛况,展现了诗人对仪式和美好事物的向往。酒宴、美人、华灯、云雾,构成了一幅璀璨而神秘的画面,让读者感受到了一种难以言表的喜悦和向往。
“飞觞云气寒”全诗拼音读音对照参考
yún yáng yì péi cuī shǐ jūn shào dào shì yè yàn
云阳驿陪崔使君邵道士夜宴
yī wèi dōng nán yuǎn, shéi zhī cǐ yè huān.
一尉东南远,谁知此夜欢。
zhū hóu qīng zào gài, xiān kè zhěng huáng guān.
诸侯倾皂盖,仙客整黄冠。
rǎn hàn dēng huā mǎn, fēi shāng yún qì hán.
染翰灯花满,飞觞云气寒。
xīn chéng guó shì yù, gèng jiè měi rén kàn.
欣承国士遇,更借美人看。
“飞觞云气寒”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。