“钗孤楚鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析

钗孤楚鬓”出自宋代张孝祥的《木兰花慢》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chāi gū chǔ bìn,诗句平仄:平平仄仄。

“钗孤楚鬓”全诗

《木兰花慢》
宋代   张孝祥
送归云去雁,淡寒采、满溪楼。
正佩解湘腰,钗孤楚鬓,鸾鉴分收。
凝情望行处路,但疏烟远树织离忧。
只有楼前溪水,伴人清泪长流。
霜华夜永逼衾裯。
唤谁护衣篝。
念粉馆重来,芳尘未扫,争见嬉游。
情知闷来殢酒,奈回肠、不醉只添愁。
脉脉无言竟日,断魂双鹜南州。

分类: 木兰花

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《木兰花慢》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《木兰花慢》是一首宋代诗词,作者是张孝祥。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
送归云去雁,淡寒采、满溪楼。
正佩解湘腰,钗孤楚鬓,鸾鉴分收。
凝情望行处路,但疏烟远树织离忧。
只有楼前溪水,伴人清泪长流。
霜华夜永逼衾裯。
唤谁护衣篝。
念粉馆重来,芳尘未扫,争见嬉游。
情知闷来殢酒,奈回肠、不醉只添愁。
脉脉无言竟日,断魂双鹜南州。

诗意:
《木兰花慢》以优美的形象和细腻的情感描绘了诗人的离愁别绪。诗中通过描写木兰花、归云去雁、淡寒采等景物,表达了诗人对离别的思念之情。诗人借助自然景物的描写,将自己内心的离愁与外在的景物相结合,形成了一幅既唯美又富有悲凉色彩的画面。

赏析:
这首诗词以宋代女词人张孝祥的独特视角,展现了女性的柔情和离愁别绪。诗的开头,送归云去的雁象征着离别,满溪楼的淡寒采则增添了一丝寂寥之感。接着,诗人描述了自己佩戴解湘腰的饰物,描绘了孤独的楚鬓,以及鸾鉴分收的情景,表达了离别时的忧伤之情。

诗人在描述行路时,凝情望着远处的烟雾和树木,织起了离愁之网。只有楼前的溪水伴着诗人的清泪长流,形成了一幅凄美的画面。夜晚的霜华逼近衾裯,诗中的衣篝也代表着离别的寂寞与无奈。诗人感叹自己的心情,希望有人来护佑自己。

诗人回忆起在粉馆的时光,但芳尘未扫,无法再次见到曾经的欢乐。闷来时,只能喝酒来麻痹自己的心情,但这并不能使内心的愁苦减轻,反而更增添了忧愁。诗人脉脉无言地度过了很长一段时间,最终心魂断送,如同两只南方的鹜鸟一样。

《木兰花慢》以细腻的笔触描绘了诗人的离愁别绪,通过自然景物的描写和情感的交融,表达了作者对离别的思念之情,同时也展现了女性的柔情和细腻。这首诗词在细腻的描绘中融入了离愁别绪的情感,给人以深深的思索和感动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“钗孤楚鬓”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā màn
木兰花慢

sòng guī yún qù yàn, dàn hán cǎi mǎn xī lóu.
送归云去雁,淡寒采、满溪楼。
zhèng pèi jiě xiāng yāo, chāi gū chǔ bìn, luán jiàn fēn shōu.
正佩解湘腰,钗孤楚鬓,鸾鉴分收。
níng qíng wàng xíng chǔ lù, dàn shū yān yuǎn shù zhī lí yōu.
凝情望行处路,但疏烟远树织离忧。
zhǐ yǒu lóu qián xī shuǐ, bàn rén qīng lèi cháng liú.
只有楼前溪水,伴人清泪长流。
shuāng huá yè yǒng bī qīn chóu.
霜华夜永逼衾裯。
huàn shuí hù yī gōu.
唤谁护衣篝。
niàn fěn guǎn chóng lái, fāng chén wèi sǎo, zhēng jiàn xī yóu.
念粉馆重来,芳尘未扫,争见嬉游。
qíng zhī mèn lái tì jiǔ, nài huí cháng bù zuì zhǐ tiān chóu.
情知闷来殢酒,奈回肠、不醉只添愁。
mò mò wú yán jìng rì, duàn hún shuāng wù nán zhōu.
脉脉无言竟日,断魂双鹜南州。

“钗孤楚鬓”平仄韵脚

拼音:chāi gū chǔ bìn
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“钗孤楚鬓”的相关诗句

“钗孤楚鬓”的关联诗句

网友评论

* “钗孤楚鬓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“钗孤楚鬓”出自张孝祥的 《木兰花慢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢