“怅望胎仙琴叠”的意思及全诗出处和翻译赏析

怅望胎仙琴叠”出自宋代张孝祥的《雨中花慢》, 诗句共6个字,诗句拼音为:chàng wàng tāi xiān qín dié,诗句平仄:仄仄平平平平。

“怅望胎仙琴叠”全诗

《雨中花慢》
宋代   张孝祥
一叶凌波,十里驭风,烟鬟雾鬓萧萧。
认得兰皋琼佩,水馆冰绡。
秋霁明霞乍吐,曙凉宿霭初消。
恨微颦不语,少进还收,伫立超遥。
神交冉冉,愁思盈盈,断魂欲遣谁招。
犹自待、青鸾传信,乌鹊成桥。
怅望胎仙琴叠,忍看翡翠兰苕。
梦回人远,红云一片,天际笙箫。

分类: 写雨赞美 雨中花

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《雨中花慢》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《雨中花慢》是宋代张孝祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一片花瓣在雨中漂浮,十里风驰电掣。烟雾缭绕,美人的发髻和脸颊苍白而凄凉。看见她佩戴着兰皋琼玉的饰物,水馆中的冰丝细绸。秋天的晴朗天空中,霞光初现,黎明的凉意消散。心中愁思无法言说,渐渐收敛,静静地站在超远的地方。神仙般的相遇悄然而至,愁苦的思念充盈心间,心灵已经几乎断裂,渴望寻找拯救。依然等待着青鸾传信,乌鹊搭起桥梁。忧伤地望着胎仙琴重叠,不忍心看翡翠和兰苕的凄凉。梦中回到现实,红云如火,笙箫声从天际传来。

诗意:
《雨中花慢》描绘了一个寓情于景的意境,通过雨中花瓣的飘散、风中美人的凄凉形象,表达了作者内心深处的孤寂、思念和渴望。诗中描绘了秋天的景色,清新的秋霁、明亮的霞光,与美丽的自然景色形成了鲜明的对比,凸显了人物内心的情感体验。诗人对于爱情的渴望和思念的表达,以及对于心灵拯救的期待,通过意象的运用展现得深情而含蓄。

赏析:
这首诗词以细腻的描写和含蓄的意境展示了宋代诗人张孝祥独特的艺术风格。通过雨中花瓣和美人的形象,诗人巧妙地将自然景色与人物情感相结合,使诗词充满了浓郁的禅意与意境。诗中运用了丰富的意象,如烟雾缭绕、冰丝细绸、秋霁明霞等,以及对于青鸾传信、乌鹊成桥等神话元素的引用,增强了诗词的神秘感和超脱感。同时,通过描写美人的凄凉形象和作者内心的思念之情,诗人表达了对于爱情的渴望和心灵寄托的追求,给人以深深的触动和思考。

《雨中花慢》展示了张孝祥细腻的情感表达和对于美的追求,是一首富有意境和禅味的宋代佳作,给人以思索和沉思的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怅望胎仙琴叠”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng huā màn
雨中花慢

yī yè líng bō, shí lǐ yù fēng, yān huán wù bìn xiāo xiāo.
一叶凌波,十里驭风,烟鬟雾鬓萧萧。
rèn de lán gāo qióng pèi, shuǐ guǎn bīng xiāo.
认得兰皋琼佩,水馆冰绡。
qiū jì míng xiá zhà tǔ, shǔ liáng sù ǎi chū xiāo.
秋霁明霞乍吐,曙凉宿霭初消。
hèn wēi pín bù yǔ, shǎo jìn hái shōu, zhù lì chāo yáo.
恨微颦不语,少进还收,伫立超遥。
shén jiāo rǎn rǎn, chóu sī yíng yíng, duàn hún yù qiǎn shuí zhāo.
神交冉冉,愁思盈盈,断魂欲遣谁招。
yóu zì dài qīng luán chuán xìn, wū què chéng qiáo.
犹自待、青鸾传信,乌鹊成桥。
chàng wàng tāi xiān qín dié, rěn kàn fěi cuì lán sháo.
怅望胎仙琴叠,忍看翡翠兰苕。
mèng huí rén yuǎn, hóng yún yī piàn, tiān jì shēng xiāo.
梦回人远,红云一片,天际笙箫。

“怅望胎仙琴叠”平仄韵脚

拼音:chàng wàng tāi xiān qín dié
平仄:仄仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怅望胎仙琴叠”的相关诗句

“怅望胎仙琴叠”的关联诗句

网友评论

* “怅望胎仙琴叠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怅望胎仙琴叠”出自张孝祥的 《雨中花慢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢