“高情已逐落花空”的意思及全诗出处和翻译赏析

高情已逐落花空”出自宋代张孝祥的《浣溪沙(梦山未释然,再作)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gāo qíng yǐ zhú luò huā kōng,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“高情已逐落花空”全诗

《浣溪沙(梦山未释然,再作)》
宋代   张孝祥
一片西飞一片东。
高情已逐落花空
旧欢休问几时重。
结习正如刀舐蜜,扫除须著絮因风。
请君持此问庞公。

分类: 浣溪沙

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《浣溪沙(梦山未释然,再作)》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙(梦山未释然,再作)》是宋代文学家张孝祥创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
一片西飞一片东。
高情已逐落花空。
旧欢休问几时重。
结习正如刀舐蜜,
扫除须著絮因风。
请君持此问庞公。

诗意解析:
这首诗词描绘了作者内心的情感和思绪。诗的开头,"一片西飞一片东",表达了作者心中的悲伤和迷茫,意味着一片片的忧愁和痛苦在他的心中飘荡。"高情已逐落花空",表明作者曾经怀抱着高尚的情感,但如今这些情感已经消散,只剩下空虚和失落。

接下来的两句,"旧欢休问几时重",表达了作者对过去欢乐时光的怀念,同时也表示作者对未来的期待,希望这些欢乐的时光能够重新回来。

"结习正如刀舐蜜,扫除须著絮因风",这两句诗意比较深奥,可以理解为作者将自己的感情比作刀刮到蜜上,因为风吹而无法扫除。这里的刀舐蜜可能指的是作者的情感深厚而难以割舍。最后一句"请君持此问庞公",庞公指的是庞统,作者通过这句话表达了自己对友谊的期待和对庞统的思念。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了作者内心的情感和对过去的回忆,同时也透露出对未来的期待。通过对自己情感的描绘,诗人表达了一种对失去的痛苦和对未来的期待与希望。整首诗词意境深远,抒发了作者内心的苦闷和对友情的思念,给人一种深深的感慨。同时,诗中运用了一些意象和比喻,使得诗词更加丰富和富有张力。

这首诗词在宋代文学中具有一定的地位,展现了张孝祥敏锐的感受力和深刻的思考。通过对情感的描绘和对友情的呼唤,诗词表达了一种人生的哀愁和对未来的期待,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“高情已逐落花空”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā mèng shān wèi shì rán, zài zuò
浣溪沙(梦山未释然,再作)

yī piàn xī fēi yī piàn dōng.
一片西飞一片东。
gāo qíng yǐ zhú luò huā kōng.
高情已逐落花空。
jiù huān xiū wèn jǐ shí zhòng.
旧欢休问几时重。
jié xí zhèng rú dāo shì mì, sǎo chú xū zhe xù yīn fēng.
结习正如刀舐蜜,扫除须著絮因风。
qǐng jūn chí cǐ wèn páng gōng.
请君持此问庞公。

“高情已逐落花空”平仄韵脚

拼音:gāo qíng yǐ zhú luò huā kōng
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“高情已逐落花空”的相关诗句

“高情已逐落花空”的关联诗句

网友评论

* “高情已逐落花空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高情已逐落花空”出自张孝祥的 《浣溪沙(梦山未释然,再作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢