“身在九光中”的意思及全诗出处和翻译赏析

身在九光中”出自宋代张孝祥的《望江南(南岳铨德观作)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn zài jiǔ guāng zhōng,诗句平仄:平仄仄平平。

“身在九光中”全诗

《望江南(南岳铨德观作)》
宋代   张孝祥
朝元去,深殿扣瑶钟。
天近月明黄道冷,参回斗转碧霄空。
身在九光中
风露下,环佩响丁东。
玉案烧香萦翠凤,松坛移影动苍龙。
归路海霞红。

分类: 送别抒怀 望江南

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《望江南(南岳铨德观作)》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《望江南(南岳铨德观作)》是宋代张孝祥的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

朝元去,深殿扣瑶钟。
清晨皇帝离开宫殿,敲击着玉钟。

天近月明黄道冷,参回斗转碧霄空。
天空靠近,月亮明亮,黄道上寒冷无情,北斗星回旋,碧霄空旷。

身在九光中。风露下,环佩响丁东。
我身处在九曜星光之中,风吹露滴,佩玉发出清脆的声音。

玉案烧香萦翠凤,松坛移影动苍龙。
玉案上香烟袅袅,环绕着翠色的凤凰,松坛上的阴影移动,苍龙若隐若现。

归路海霞红。
归途上,海上的霞光呈现出红艳的色彩。

诗意和赏析:
这首诗以景物描写的方式表达了作者对朝元离宫的离别之情和对自然景色的观察。朝元离去的场景,通过深殿中敲击瑶钟的描写,展现了皇帝离开宫殿的庄严和肃穆。接着,作者描述了天空近在咫尺,明亮的月亮和寒冷的黄道,以及北斗星在碧空中的回旋,形象地描绘了宇宙的壮丽景象。

接下来,诗人将自己置身于九曜星光之中,感受到风吹露滴和佩玉的响声,营造出神秘而庄重的氛围。玉案上的香烟环绕着翠色的凤凰,松坛上的阴影移动,苍龙的形象隐现,体现了神奇和超凡的意象。

最后一句描述了归途中海上的霞光呈现出红艳的色彩,为整首诗画上了一个美丽而温暖的句点。

整首诗词通过描绘自然景色和运用神话意象,展示了作者对离别之情和对自然的痴迷,同时融入了对宇宙和神秘力量的思考。诗词语言优美流畅,意境深远,展现了宋代文人的才华和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身在九光中”全诗拼音读音对照参考

wàng jiāng nán nán yuè quán dé guān zuò
望江南(南岳铨德观作)

cháo yuán qù, shēn diàn kòu yáo zhōng.
朝元去,深殿扣瑶钟。
tiān jìn yuè míng huáng dào lěng, shēn huí dǒu zhuǎn bì xiāo kōng.
天近月明黄道冷,参回斗转碧霄空。
shēn zài jiǔ guāng zhōng.
身在九光中。
fēng lù xià, huán pèi xiǎng dīng dōng.
风露下,环佩响丁东。
yù àn shāo xiāng yíng cuì fèng, sōng tán yí yǐng dòng cāng lóng.
玉案烧香萦翠凤,松坛移影动苍龙。
guī lù hǎi xiá hóng.
归路海霞红。

“身在九光中”平仄韵脚

拼音:shēn zài jiǔ guāng zhōng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身在九光中”的相关诗句

“身在九光中”的关联诗句

网友评论

* “身在九光中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身在九光中”出自张孝祥的 《望江南(南岳铨德观作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢