“湓浦从君已十年”的意思及全诗出处和翻译赏析

湓浦从君已十年”出自宋代张孝祥的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pén pǔ cóng jūn yǐ shí nián,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“湓浦从君已十年”全诗

《浣溪沙》
宋代   张孝祥
湓浦从君已十年
京江仍许借归船。
相逢此地有因缘。
十万貔貅环武帐,三千珠翠入歌筵。
功成去作地行仙。

分类: 浣溪沙

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《浣溪沙》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代文学家张孝祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
湓浦从君已十年。
京江仍许借归船。
相逢此地有因缘。
十万貔貅环武帐,
三千珠翠入歌筵。
功成去作地行仙。

诗意:
这首诗词描绘了一位在战乱中历经十年辗转的士兵,最终在某个地方与自己的亲人重逢,并以此为契机,告别尘世,追求仙逝。

赏析:
《浣溪沙》以简洁明快的语言,表达了战乱时期的士兵的心境和情感。整首诗词的情感起伏与节奏感十分明显。下面对每个部分进行具体分析:

1. 湓浦从君已十年。这句描述了诗人与亲人分离已有十年之久,湓浦是指湖泊的名字,这里象征离别的时间已经很长。

2. 京江仍许借归船。这句表达了诗人向自己的亲人请辞,借船回家的愿望。京江指的是长江,借船回家是希望能够早日与亲人团聚。

3. 相逢此地有因缘。这句表明诗人在某个地方与亲人重逢,认为这是命中注定的缘分。

4. 十万貔貅环武帐。这句诗描绘了士兵的英勇形象,貔貅是传说中的神兽,象征着勇猛和威武。武帐指的是军营,这里描绘了士兵们团结一心、勇猛无畏的场景。

5. 三千珠翠入歌筵。这句描绘了战后的欢乐场景,珠翠指的是华丽的珠宝和服饰,歌筵是指宴会的场所,表达了胜利后的庆祝和欢乐氛围。

6. 功成去作地行仙。这句表达了诗人在功成名就之后,离开尘世,追求仙逝的愿望。地行仙指的是成为仙人,超脱尘俗,追求永恒的境界。

整首诗词通过描绘战争和离别的场景,表达了对亲人的思念和对仙境的追求。在战乱的背景下,诗人通过对战士的英勇形象和胜利后的欢乐场景的描绘,展现了生命的坚韧和对美好未来的向往。而最后一句则表达了诗人追求超脱尘世的心愿,将功成名就与离世追求相结合,具有一定的宗教与哲学色彩。整首诗词既有现实的情感表达,又有超越尘世的思考,充满了深远的意蕴。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湓浦从君已十年”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

pén pǔ cóng jūn yǐ shí nián.
湓浦从君已十年。
jīng jiāng réng xǔ jiè guī chuán.
京江仍许借归船。
xiāng féng cǐ dì yǒu yīn yuán.
相逢此地有因缘。
shí wàn pí xiū huán wǔ zhàng, sān qiān zhū cuì rù gē yán.
十万貔貅环武帐,三千珠翠入歌筵。
gōng chéng qù zuò dì xíng xiān.
功成去作地行仙。

“湓浦从君已十年”平仄韵脚

拼音:pén pǔ cóng jūn yǐ shí nián
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湓浦从君已十年”的相关诗句

“湓浦从君已十年”的关联诗句

网友评论

* “湓浦从君已十年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湓浦从君已十年”出自张孝祥的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢