“再约园时拜夜香”的意思及全诗出处和翻译赏析

再约园时拜夜香”出自宋代张孝祥的《瑞鹧鸪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zài yuē yuán shí bài yè xiāng,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“再约园时拜夜香”全诗

《瑞鹧鸪》
宋代   张孝祥
香佩分紫绣囊。
野塘波急折鸳鸯。
春风灞岸空回首,落日西陵更断肠。
雪下哦诗怜谢女,花间为令胜潘郎。
从今千里同明月,再约园时拜夜香

分类: 瑞鹧鸪

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《瑞鹧鸪》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《瑞鹧鸪》是宋代张孝祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
香佩分紫绣囊。
野塘波急折鸳鸯。
春风灞岸空回首,落日西陵更断肠。
雪下哦诗怜谢女,花间为令胜潘郎。
从今千里同明月,再约园时拜夜香。

诗意:
这首诗以写景抒怀的方式,表达了诗人对于爱情和离别的思念之情。诗中描绘了一幅春天的景象,以及诗人与心爱之人的离别和思念之苦。

赏析:
首句“香佩分紫绣囊”描绘了一个佩戴香囊的场景,展示了诗人对于美好事物的追求。接着“野塘波急折鸳鸯”,通过描绘波急的野塘和折断的鸳鸯,表达了诗人对于离别的痛苦和无奈。

接下来的两句“春风灞岸空回首,落日西陵更断肠”表达了诗人对于与心爱之人分别的思念之情。春风吹过灞岸,诗人回首却只能空想,夕阳下的西陵更加令人心碎。这些描写展示了诗人内心深处的痛苦和忧伤。

接下来的两句“雪下哦诗怜谢女,花间为令胜潘郎”表达了诗人对于离别后思念心爱之人的情感。雪下时,诗人忧愁地吟诗,表达对于谢女的思念之情,同时将自己比喻为胜过潘郎的令郎,突显了诗人对于爱情的执着。

最后两句“从今千里同明月,再约园时拜夜香”表达了诗人对于再次相聚的期待。诗人希望即使千里相隔,他们仍然能够共同仰望明月,再次约定在花园中相见,一同拜夜香。这表达了诗人对于爱情的坚持和对于未来的憧憬。

总体来说,这首诗词通过描绘自然景物和表达内心情感,表达了诗人对于爱情的思念和对于未来的期许,情感真挚而深沉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“再约园时拜夜香”全诗拼音读音对照参考

ruì zhè gū
瑞鹧鸪

xiāng pèi fēn zǐ xiù náng.
香佩分紫绣囊。
yě táng bō jí zhé yuān yāng.
野塘波急折鸳鸯。
chūn fēng bà àn kōng huí shǒu, luò rì xī líng gèng duàn cháng.
春风灞岸空回首,落日西陵更断肠。
xuě xià ó shī lián xiè nǚ, huā jiān wèi lìng shèng pān láng.
雪下哦诗怜谢女,花间为令胜潘郎。
cóng jīn qiān lǐ tóng míng yuè, zài yuē yuán shí bài yè xiāng.
从今千里同明月,再约园时拜夜香。

“再约园时拜夜香”平仄韵脚

拼音:zài yuē yuán shí bài yè xiāng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“再约园时拜夜香”的相关诗句

“再约园时拜夜香”的关联诗句

网友评论

* “再约园时拜夜香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“再约园时拜夜香”出自张孝祥的 《瑞鹧鸪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢