“白头人笑花间客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白头人笑花间客”全诗
客间花笑人头白。
年去似流川。
川流似去年。
老羞何事好。
好事何羞老。
红袖舞香风。
风香舞袖红。
分类: 菩萨蛮
作者简介(张孝祥)
张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”
《菩萨蛮(回文)》张孝祥 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮(回文)》是宋代张孝祥创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
白头人笑花间客。
客间花笑人头白。
年去似流川。
川流似去年。
老羞何事好。
好事何羞老。
红袖舞香风。
风香舞袖红。
诗意:
这首诗词以回文的形式呈现,即正读和倒读的诗句内容相同。诗中描述了一个白发苍苍的老人在花间欢笑的场景,同时也描绘了花朵在欢笑着看着老人的白发。诗人通过岁月流转的比喻,表达了老去的羞涩和老年人依然能够欣赏美好事物的态度。最后两句则描绘了一个红袖舞动的女子,与风交织在一起,形成一幅美丽动人的画面。
赏析:
1. 回文形式:该诗词采用了回文的形式,即正读和倒读的诗句内容相同,展现了作者的巧思和诗歌的独特韵味。
2. 老年时光:通过描述白头老人笑对花朵和花朵笑对白发的情景,诗人表达了岁月流转、老去的主题。诗中的老人在欣赏美丽的花朵时,感到年华已逝,但他并不羞愧,而是乐于欣赏美好的事物。
3. 青春与美丽:诗中最后两句描绘了一个红袖舞动的女子,与风交织在一起。这一描写展示了青春和美丽的形象,与前文老人的白发形成鲜明的对比,呈现了岁月更迭和生命的不同阶段。
4. 对比与联想:诗中通过对比老人与花朵、红袖与风的形象,产生了对美好事物和生命轨迹的联想。通过这种对比,诗人表达了对生命的思考和对美好事物的赞美。
这首诗词通过回文的形式、对比的手法以及对岁月和生命的思考,展现了诗人对美好事物的赞美和对生命的思索。它以简洁的语言表达了深刻的哲理,同时呈现出美丽动人的意象,给人留下深刻的印象。
“白头人笑花间客”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán huí wén
菩萨蛮(回文)
bái tóu rén xiào huā jiān kè.
白头人笑花间客。
kè jiān huā xiào rén tóu bái.
客间花笑人头白。
nián qù shì liú chuān.
年去似流川。
chuān liú shì qù nián.
川流似去年。
lǎo xiū hé shì hǎo.
老羞何事好。
hǎo shì hé xiū lǎo.
好事何羞老。
hóng xiù wǔ xiāng fēng.
红袖舞香风。
fēng xiāng wǔ xiù hóng.
风香舞袖红。
“白头人笑花间客”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。