“玉辇端门”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉辇端门”出自宋代张孝祥的《柳梢青(元宵何高士说京师旧事)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yù niǎn duān mén,诗句平仄:仄仄平平。

“玉辇端门”全诗

《柳梢青(元宵何高士说京师旧事)》
宋代   张孝祥
今年元夕。
探尽江梅,都无消息。
草市梢头,柳庄深处,雪花如席。
一尊邻里相过,也随分、移时换节。
玉辇端门,红旗夜市,凭君休说。

分类: 柳梢青

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《柳梢青(元宵何高士说京师旧事)》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《柳梢青(元宵何高士说京师旧事)》是宋代诗人张孝祥的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《柳梢青(元宵何高士说京师旧事)》

今年元夕,探尽江梅,都无消息。
草市梢头,柳庄深处,雪花如席。
一尊邻里相过,也随分,移时换节。
玉辇端门,红旗夜市,凭君休说。

中文译文:
今年元宵,我已经找遍了江边的梅花,却没有找到消息。
在草市的梢头,柳庄深处,雪花像铺满的席子。
邻里们一起过节,也随着季节的更迭而改变。
玉辇和端门,红旗夜市,我请你别再说了。

诗意和赏析:
这首诗词以元宵节为背景,描绘了一个寂寞和失落的情景。诗人通过寻找江边的梅花来寻找消息,但却得到了空无一物的回应,表达了他对于某个重要的人或事情的思念和渴望。诗中的雪花如席形容下了大雪,给人一种冷寂的氛围。邻里们一起过节,但随着季节的更替,人们的心情也会随之改变,这揭示了人世间的变幻无常和无常的人情。最后两句表达了诗人的心情,他不愿再听到关于玉辇和红旗夜市的话题,可能是因为这让他更加思念和痛苦。

整首诗以寥寥数语展现了诗人内心深处的孤寂和失落,通过对自然景物和节日氛围的描绘,传达了人情冷暖和人生无常的主题。张孝祥以简洁而凄美的语言,表达了对逝去时光和失去的渴望,给读者带来深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉辇端门”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng yuán xiāo hé gāo shì shuō jīng shī jiù shì
柳梢青(元宵何高士说京师旧事)

jīn nián yuán xī.
今年元夕。
tàn jǐn jiāng méi, dōu wú xiāo xī.
探尽江梅,都无消息。
cǎo shì shāo tóu, liǔ zhuāng shēn chù, xuě huā rú xí.
草市梢头,柳庄深处,雪花如席。
yī zūn lín lǐ xiāng guò, yě suí fēn yí shí huàn jié.
一尊邻里相过,也随分、移时换节。
yù niǎn duān mén, hóng qí yè shì, píng jūn xiū shuō.
玉辇端门,红旗夜市,凭君休说。

“玉辇端门”平仄韵脚

拼音:yù niǎn duān mén
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉辇端门”的相关诗句

“玉辇端门”的关联诗句

网友评论

* “玉辇端门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉辇端门”出自张孝祥的 《柳梢青(元宵何高士说京师旧事)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢