“河汉水交流”的意思及全诗出处和翻译赏析

河汉水交流”出自宋代李处全的《水调歌头》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé hàn shuǐ jiāo liú,诗句平仄:平仄仄平平。

“河汉水交流”全诗

《水调歌头》
宋代   李处全
明月浸瑶碧,河汉水交流
偏来照我,知我白发不胜愁。
客里山中三载,枕上人间一梦,曾忆到瀛洲。
矫首蓬壶路,两腋已飕_。
记扁舟,浮震泽,趁中秋。
垂虹亭上,与客千里快凝眸。
看剑引杯狂醉,饮水曲肱高卧,鹏鷃本同游。
起舞三人耳,横笛唤沙鸥。

分类: 水调歌头

《水调歌头》李处全 翻译、赏析和诗意

《水调歌头》是一首宋代李处全所作的诗词。以下是这首诗词的中文译文:

明月浸瑶碧,
河汉水交流。
偏来照我,
知我白发不胜愁。
客里山中三载,
枕上人间一梦,
曾忆到瀛洲。
矫首蓬壶路,
两腋已飕_。
记扁舟,
浮震泽,
趁中秋。
垂虹亭上,
与客千里快凝眸。
看剑引杯狂醉,
饮水曲肱高卧,
鹏鷃本同游。
起舞三人耳,
横笛唤沙鸥。

这首诗词描绘了一幅月光照耀下的美景,以及诗人的内心情感和对过往的回忆。下面是对这首诗词的诗意和赏析:

诗词开篇,明月照耀着瑶碧色的美景,形容月光洒在水面上,与银河相交辉映。诗人感慨地说,明月似乎特意照耀着他,知道他年老白发,心中充满忧愁。

接下来,诗人回忆起他作为客人在山中居住了三年的时光,而在床上的一切都如同人间梦境一般短暂。他曾经思忆起瀛洲(传说中仙境之地)的美景。表达了诗人对过去时光的怀念和对仙境般美好生活的向往。

诗的后半部分,诗人描述了自己在旅途中的姿态,仿佛是骑着飞行的仙鸟穿越矫捷的山路,快速行进。他记得曾经驾驶小舟在湖泽上漂浮,趁着中秋佳节,他在虹亭上与远方的客人一起凝视着月亮,共享美景。

接下来,诗人描述了一幅画面,他看着剑舞的人引领着杯中的酒,痛饮不已。他与同伴一起高卧饮酒,欢快地享受着这美好的时刻。鹏鷃指的是传说中的神鸟,诗人以此来比喻自己和同伴都是同样向往自由和美好的人。

最后一句表达了三人共舞的场景,横笛声唤起湖上的沙鸥,整个画面充满了欢乐和活力。

整首诗词以描绘自然景色为主线,通过诗人的情感和回忆,展示了诗人内心的感慨和对美好时光的向往。诗词运用了生动的描写和比喻,使读者能够感受到诗人的情感和对美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“河汉水交流”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu
水调歌头

míng yuè jìn yáo bì, hé hàn shuǐ jiāo liú.
明月浸瑶碧,河汉水交流。
piān lái zhào wǒ, zhī wǒ bái fà bù shèng chóu.
偏来照我,知我白发不胜愁。
kè lǐ shān zhōng sān zài, zhěn shàng rén jiān yī mèng, céng yì dào yíng zhōu.
客里山中三载,枕上人间一梦,曾忆到瀛洲。
jiǎo shǒu péng hú lù, liǎng yè yǐ sōu.
矫首蓬壶路,两腋已飕_。
jì piān zhōu, fú zhèn zé, chèn zhōng qiū.
记扁舟,浮震泽,趁中秋。
chuí hóng tíng shàng, yǔ kè qiān lǐ kuài níng móu.
垂虹亭上,与客千里快凝眸。
kàn jiàn yǐn bēi kuáng zuì, yǐn shuǐ qū gōng gāo wò, péng yàn běn tóng yóu.
看剑引杯狂醉,饮水曲肱高卧,鹏鷃本同游。
qǐ wǔ sān rén ěr, héng dí huàn shā ōu.
起舞三人耳,横笛唤沙鸥。

“河汉水交流”平仄韵脚

拼音:hé hàn shuǐ jiāo liú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“河汉水交流”的相关诗句

“河汉水交流”的关联诗句

网友评论

* “河汉水交流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“河汉水交流”出自李处全的 《水调歌头》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢