“良辰欢意宽离绪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“良辰欢意宽离绪”全诗
政吾曹、摛辞弄翰,邀凉蠲暑。
节物於人俱可喜,今夕渠媚妩。
笑曝腹、书生风度。
河鼓天孙非世俗,纵惊云、急雨休轻诉。
忆倾盖,便如故。
良辰欢意宽离绪。
称仙家、瑶台缥缈,霓裳掀举。
应想尘寰空怅望,月路谁曾隔阻。
是处有、绮窗朱户。
我爱五湖烟水阔,待扁舟、寻到支机处。
访婺女,共_女。
分类: 贺新郎
《贺新郎(再和)》李处全 翻译、赏析和诗意
《贺新郎(再和)》是一首宋代李处全的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
心事知谁许。
政吾曹、摛辞弄翰,邀凉蠲暑。
节物於人俱可喜,今夕渠媚妩。
笑曝腹、书生风度。
河鼓天孙非世俗,纵惊云、急雨休轻诉。
忆倾盖,便如故。
良辰欢意宽离绪。
称仙家、瑶台缥缈,霓裳掀举。
应想尘寰空怅望,月路谁曾隔阻。
是处有、绮窗朱户。
我爱五湖烟水阔,待扁舟、寻到支机处。
访婺女,共_女。
诗意:
这首诗词是李处全向新郎致贺的作品。诗人表达了对新郎婚姻的祝福和喜悦之情。他说,内心的烦恼只有自己知道。政务繁忙的朝廷官员们在纷纷邀请新郎共度清凉的时光,享受喜庆的氛围。节日和美好的事物都令人高兴,今晚的宴会更加喜庆,新郎充满书生风度,洋溢着笑声和欢快的心情。这场宴会超越了尘世的琐事,不受世俗的约束,即使遭遇突如其来的风暴也不会让人轻易泄露出忧愁的情绪。诗人回忆起以往的欢乐场面,觉得好像从未离开过一样。这是一个美好的时刻,欢愉的情绪消除了离别的忧虑。诗人称颂了瑶台仙境般的场景,形容了美丽的女子穿着艳丽的霓裳舞蹈。他提醒人们应该思念尘世的种种美好,即使月亮的道路曾经被隔离。这个地方有着华丽的窗户和红漆的门,诗人喜爱着开阔的湖泊和烟雾缭绕的景色,期待着坐扁舟寻找这个地方。最后,诗人表达了对婺女的祝福和期待。
赏析:
这首诗以婚庆为背景,表达了诗人对新郎的祝福和对美好时刻的回忆。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,通过对宴会场景的描绘和对新郎形象的赞美,展现出欢乐、喜庆和无拘无束的氛围。诗人运用对比手法,将新郎和政务、世俗相对立,强调了宴会的超越性质,使宴会成为一个脱离尘世烦忧的场所。诗人通过对瑶台仙境和美丽女子的描绘,营造出梦幻般的氛围,使读者感受到诗人对美的追求和对理想生活的向往。整首诗以轻快的节奏和愉悦的情感展开,给人以愉悦和欢乐的感觉。
诗中通过对自然景观和人物形象的描绘,展示了作者丰富的想象力和文学才华。他通过使用瑶台、霓裳等意象,将宴会场景描绘成仙境般的美丽景色,同时通过描写书生风度和笑声欢乐,营造出欢愉的氛围。诗人还运用对比手法,将宴会的喜庆和快乐与世俗的烦恼和限制相对立,突出了宴会的特殊意义和超越性质。
整首诗以轻松愉快的语调和明快的节奏,表达了对新郎的祝福和对美好时刻的回忆。通过描绘宴会场景和美丽景色,诗人呈现了一幅欢乐喜庆的画面,给人以愉悦和梦幻般的感受。整首诗流畅自然,意境明快,是一首充满喜庆和美好祝愿的作品。
“良辰欢意宽离绪”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng zài hé
贺新郎(再和)
xīn shì zhī shuí xǔ.
心事知谁许。
zhèng wú cáo chī cí nòng hàn, yāo liáng juān shǔ.
政吾曹、摛辞弄翰,邀凉蠲暑。
jié wù yú rén jù kě xǐ, jīn xī qú mèi wǔ.
节物於人俱可喜,今夕渠媚妩。
xiào pù fù shū shēng fēng dù.
笑曝腹、书生风度。
hé gǔ tiān sūn fēi shì sú, zòng jīng yún jí yǔ xiū qīng sù.
河鼓天孙非世俗,纵惊云、急雨休轻诉。
yì qīng gài, biàn rú gù.
忆倾盖,便如故。
liáng chén huān yì kuān lí xù.
良辰欢意宽离绪。
chēng xiān jiā yáo tái piāo miǎo, ní cháng xiān jǔ.
称仙家、瑶台缥缈,霓裳掀举。
yīng xiǎng chén huán kōng chàng wàng, yuè lù shuí céng gé zǔ.
应想尘寰空怅望,月路谁曾隔阻。
shì chù yǒu qǐ chuāng zhū hù.
是处有、绮窗朱户。
wǒ ài wǔ hú yān shuǐ kuò, dài piān zhōu xún dào zhī jī chù.
我爱五湖烟水阔,待扁舟、寻到支机处。
fǎng wù nǚ, gòng nǚ.
访婺女,共_女。
“良辰欢意宽离绪”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。