“花恼欲颠狂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花恼欲颠狂”全诗
搔头无语,斜日上帘栊,飞上下,语呢喃,又见双双燕。
鱼吹细浪,镜面摇歌扇。
藉草倒芳尊,衬香茵、落红千片。
追奔蜗角,回首醉初醒,逢节物,且欢娱,莫待流年换。
分类: 蓦山溪
《蓦山溪》李处全 翻译、赏析和诗意
《蓦山溪》是一首宋代诗词,作者是李处全。以下是这首诗词的中文译文:
蓦山溪
梨花过雨,已是春强半,
花恼欲颠狂,兴浑在、秋千架畔。
搔头无语,斜日上帘栊,
飞上下,语呢喃,又见双双燕。
鱼吹细浪,镜面摇歌扇。
藉草倒芳尊,衬香茵、落红千片。
追奔蜗角,回首醉初醒,
逢节物,且欢娱,莫待流年换。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春日的景象,以及在这个景象中所引发的人们的情感和思考。
诗的开头描述了梨花经过雨水洗涤后,已经盛开了一半,春天的气息愈发浓厚。花朵似乎有些不安,想要疯狂地摇曳,而这种兴奋的情绪聚集在秋千旁边。
接下来描述了一个人搔头无语的情形,斜阳的倾斜照在窗帘上,而鸟儿上下飞舞,轻声低语,双燕再次出现。
诗中出现了“鱼吹细浪”的意象,使得镜面摇曳,歌扇随之摇动。草地上倒着芳香的酒杯,衬托着香茵和纷纷扬扬的落红。这里描绘了一种宴会或者聚会的场景,人们追逐着蜗牛般缓慢的时间,回首时感觉自己刚刚醒来。
最后两句表达了作者的情感态度,逢节之时,物事变迁,但我们应该快乐欢娱,不要等待时光的流逝。
整首诗情感丰富,通过描绘春天的景象和人们的感受,传达了作者对于瞬息即逝的时光的思考。同时,通过细腻的描写和意象的运用,使得诗词更加生动而富有想象力。
“花恼欲颠狂”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī
蓦山溪
lí huā guò yǔ, yǐ shì chūn qiáng bàn, huā nǎo yù diān kuáng, xìng hún zài qiū qiān jià pàn.
梨花过雨,已是春强半,花恼欲颠狂,兴浑在、秋千架畔。
sāo tóu wú yǔ, xié rì shàng lián lóng, fēi shàng xià, yǔ ní nán, yòu jiàn shuāng shuāng yàn.
搔头无语,斜日上帘栊,飞上下,语呢喃,又见双双燕。
yú chuī xì làng, jìng miàn yáo gē shàn.
鱼吹细浪,镜面摇歌扇。
jí cǎo dào fāng zūn, chèn xiāng yīn luò hóng qiān piàn.
藉草倒芳尊,衬香茵、落红千片。
zhuī bēn wō jiǎo, huí shǒu zuì chū xǐng, féng jié wù, qiě huān yú, mò dài liú nián huàn.
追奔蜗角,回首醉初醒,逢节物,且欢娱,莫待流年换。
“花恼欲颠狂”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。