“风前花下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风前花下”全诗
青入烧痕初。
开到无言桃李,春事喜敷腴。
随杖履,有琴书。
酒盈壶。
风前花下,睡起醒时,着我篮舆。
《诉衷情》李处全 翻译、赏析和诗意
《诉衷情》是一首宋代诗词,作者是李处全。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
疏烟明淡雨膏如。
青入烧痕初。
开到无言桃李,
春事喜敷腴。
随杖履,有琴书。
酒盈壶。
风前花下,睡起醒时,着我篮舆。
中文译文:
清晨稀疏的烟雾,轻柔的细雨如蜜一般降落。
绿色渐渐进入烧焦的痕迹中。
桃李花开了,但无言无语,
春天的事物正欣欣向荣。
我随着拐杖行走,脚下有音书。
酒杯满满地盛满了。
在风前花下,从睡梦中醒来,我坐上了篮舆。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个美丽的春天景象,表达了诗人对春天的喜爱和对生活的热爱之情。
诗的开头,疏烟明淡,雨膏如,描绘了清晨的景色,烟雾和细雨交织在一起,给人一种轻柔、温润的感觉。
接着,诗人观察到绿色渐渐进入烧焦的痕迹中,这里可以理解为生机与死亡的对比。烧痕初现的地方,春意已经开始萌动,新的生命正在孕育。
在第三、四句中,诗人提到桃李花开,但却无言无语,这里可以理解为诗人对自然界万物的敬畏,对生命的奇妙之处的思考。即使花开,也无法言说,但无声的开放就是对春天的庆祝。
随后,诗人描述了自己的场景,他随着拐杖行走,脚下有音书,可能表示他在行走中触发了一些琴书的回忆,琴书可以理解为音乐或书籍,给他带来了愉悦和启示。
最后两句描绘了诗人在风前花下醒来的情景,他坐上篮舆,篮舆是古代一种用来载人的交通工具,这里可以理解为他在享受春天的美好,融入到大自然的怀抱中。
总体来说,这首诗词通过对春天景色的细腻描绘,表达了诗人对生命和自然的赞美之情,以及对美好生活的向往和享受。
“风前花下”全诗拼音读音对照参考
sù zhōng qíng
诉衷情
shū yān míng dàn yǔ gāo rú.
疏烟明淡雨膏如。
qīng rù shāo hén chū.
青入烧痕初。
kāi dào wú yán táo lǐ, chūn shì xǐ fū yú.
开到无言桃李,春事喜敷腴。
suí zhàng lǚ, yǒu qín shū.
随杖履,有琴书。
jiǔ yíng hú.
酒盈壶。
fēng qián huā xià, shuì qǐ xǐng shí, zhe wǒ lán yú.
风前花下,睡起醒时,着我篮舆。
“风前花下”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。