“缱绻难深诉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“缱绻难深诉”全诗
对玉钩、微云避舍,素风吹暑。
银汉桥成天路稳,乾鹊声声媚妩。
送仙仗、年年须度。
离合悲欢多少话,想今宵、缱绻难深诉。
千古恨,无新故。
聊须作意成欢绪。
为佳时、金针戏把,翠觞频举。
莫念匆匆轻掺袂,天上元无间阻。
况好是、新凉庭户。
倦客天涯嗟老大,趁珠帘、绣额高楼处。
乞些巧,调儿女。
《贺新郎(和俞叔夜七夕)》李处全 翻译、赏析和诗意
《贺新郎(和俞叔夜七夕)》是一首宋代的诗词,作者是李处全。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋意生何许。
秋天的气息从何而来。
对玉钩、微云避舍,素风吹暑。
对着玉钩,微云躲避,清风吹拂着炎热。
银汉桥成天路稳,乾鹊声声媚妩。
银河桥成为稳定的天路,乾鹊的鸣叫妩媚动人。
送仙仗、年年须度。
送走仙人,每年都要度过。
离合悲欢多少话,想今宵、缱绻难深诉。
分别和团聚中有多少话语,思念今晚,缠绵难以深述。
千古恨,无新故。
千古的悲恨,没有新的故事。
聊须作意成欢绪。
只能作出一些意味深长的欢喜表情。
为佳时、金针戏把,翠觞频举。
在这美好的时刻,拿着金针演出戏曲,翡翠杯频频举起。
莫念匆匆轻掺袂,天上元无间阻。
不要怀念匆忙轻握袖子的时刻,天上的元宵节没有阻碍。
况好是、新凉庭户。
何况现在是一个凉爽的新庭院。
倦客天涯嗟老大,趁珠帘、绣额高楼处。
疲倦的旅客在天涯叹息老去,抓住机会在珠帘和绣额的高楼上。
乞些巧,调儿女。
恳求一些巧妙的方法,调和男女关系。
这首诗词通过描绘七夕的夜晚氛围,抒发了作者对秋天的思绪和对离别与团聚的感慨之情。诗中运用了丰富的意象和象征,如玉钩、微云、银汉桥、乾鹊等,展现了七夕夜晚的浪漫和神秘感。作者通过对离别和团聚的描写,表达了人世间的无常和情感的复杂性。最后两句诗则表达了作者对于爱情的期望和对幸福的追求。
整体而言,这首诗词通过优美的语言和细腻的描写,将七夕夜晚的情景与人情世故相结合,展现了作者对于爱情和生活的深刻思考和感悟。
“缱绻难深诉”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng hé yú shū yè qī xī
贺新郎(和俞叔夜七夕)
qiū yì shēng hé xǔ.
秋意生何许。
duì yù gōu wēi yún bì shě, sù fēng chuī shǔ.
对玉钩、微云避舍,素风吹暑。
yín hàn qiáo chéng tiān lù wěn, gān què shēng shēng mèi wǔ.
银汉桥成天路稳,乾鹊声声媚妩。
sòng xiān zhàng nián nián xū dù.
送仙仗、年年须度。
lí hé bēi huān duō shǎo huà, xiǎng jīn xiāo qiǎn quǎn nán shēn sù.
离合悲欢多少话,想今宵、缱绻难深诉。
qiān gǔ hèn, wú xīn gù.
千古恨,无新故。
liáo xū zuò yì chéng huān xù.
聊须作意成欢绪。
wèi jiā shí jīn zhēn xì bǎ, cuì shāng pín jǔ.
为佳时、金针戏把,翠觞频举。
mò niàn cōng cōng qīng càn mèi, tiān shàng yuán wú jiàn zǔ.
莫念匆匆轻掺袂,天上元无间阻。
kuàng hǎo shì xīn liáng tíng hù.
况好是、新凉庭户。
juàn kè tiān yá jiē lǎo dà, chèn zhū lián xiù é gāo lóu chù.
倦客天涯嗟老大,趁珠帘、绣额高楼处。
qǐ xiē qiǎo, diào ér nǚ.
乞些巧,调儿女。
“缱绻难深诉”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。