“不放全开”的意思及全诗出处和翻译赏析

不放全开”出自宋代丘崈的《洞仙歌(庚申乐净锦棠盛开作)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bù fàng quán kāi,诗句平仄:仄仄平平。

“不放全开”全诗

《洞仙歌(庚申乐净锦棠盛开作)》
宋代   丘崈
花中忧物,欲赋无佳句。
深染燕脂浅含露。
被春寒无赖,不放全开,才半吐,翻与留连妙处。
人间称绝色,倾国倾城,试问太真似花否。
最娉婷,偏艳冶,百媚千娇,谁道许,须要能歌解舞。
算费尽、春工到开时,甚却付、连宵等闲风雨。

分类: 洞仙歌

作者简介(丘崈)

丘崈(1135-1208) 南宋将领。字宗卿,江阴(今属江苏)人。

《洞仙歌(庚申乐净锦棠盛开作)》丘崈 翻译、赏析和诗意

《洞仙歌(庚申乐净锦棠盛开作)》是宋代丘崈创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在花丛中忧虑着物事,想要写出没有佳句。
深深染上了燕脂红,浅浅含着露珠。
受了春寒的无情,不敢全然盛开,刚刚吐露一半,却又回首留连的美妙之处。
在人间被称颂为绝色,倾国倾城,试问这般美丽是否真如花儿。
最娉婷的姿态,特别艳冶,百媚千娇,谁说是容许的,必须能歌善舞方可。
算是费尽心思,等到春天工作到了开花的时候,却常常承受着连绵不断的风雨。

诗意:
这首诗词主要表达了诗人对花朵的思考和感受。诗人借花来表达人生的忧愁和无奈,想要写出优美的诗句,但却感到无法得到恰当的表达。他描述了一朵盛开的花朵,它的颜色鲜艳,吐露出红色的花瓣,但却因为春寒而不敢完全绽放。尽管只展示了一部分,但它仍然展现了美丽而迷人的特质。诗人将花儿比作绝色的美人,倾国倾城,然后质问这样的美丽是否真实存在。诗人描绘了花朵的娇艳姿态,以及它们需要能歌善舞的能力来完美呈现。最后,诗人提到了春天的辛勤工作和风雨交加,暗示了花朵经历了艰难的成长过程。

赏析:
这首诗词以花朵作为意象,通过对花的描写和比喻,表达了诗人对人生的思索和感悟。诗人以自己无法写出佳句的困扰为切入点,通过花朵展示了生命的美丽与脆弱。花朵虽然受到春寒的侵袭,但仍然在不完全绽放的状态下展现出迷人的魅力,这种姿态令人称赞。诗人将花儿与绝色的美人相比,以此来探讨美的本质和真实性。他进一步强调了艳丽外表与内在才华的关系,认为只有具备多方面的才艺和魅力,才能真正称得上美丽。最后,诗人提到了春天的辛勤劳作和风雨的考验,这也可以视为对生命坎坷历程的暗示。

整体而言,这首诗词以花朵为主题,通过描绘花朵的美丽与困境,抒发了诗人对生命、美与存在的思考。同时,诗词的艺术表达也展现了丘崈宋代诗人的才华和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不放全开”全诗拼音读音对照参考

dòng xiān gē gēng shēn lè jìng jǐn táng shèng kāi zuò
洞仙歌(庚申乐净锦棠盛开作)

huā zhōng yōu wù, yù fù wú jiā jù.
花中忧物,欲赋无佳句。
shēn rǎn yàn zhī qiǎn hán lù.
深染燕脂浅含露。
bèi chūn hán wú lài, bù fàng quán kāi, cái bàn tǔ, fān yǔ liú lián miào chù.
被春寒无赖,不放全开,才半吐,翻与留连妙处。
rén jiān chēng jué sè, qīng guó qīng chéng, shì wèn tài zhēn sì huā fǒu.
人间称绝色,倾国倾城,试问太真似花否。
zuì pīng tíng, piān yàn yě, bǎi mèi qiān jiāo, shuí dào xǔ, xū yào néng gē jiě wǔ.
最娉婷,偏艳冶,百媚千娇,谁道许,须要能歌解舞。
suàn fèi jǐn chūn gōng dào kāi shí, shén què fù lián xiāo děng xián fēng yǔ.
算费尽、春工到开时,甚却付、连宵等闲风雨。

“不放全开”平仄韵脚

拼音:bù fàng quán kāi
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不放全开”的相关诗句

“不放全开”的关联诗句

网友评论

* “不放全开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不放全开”出自丘崈的 《洞仙歌(庚申乐净锦棠盛开作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢