“故人去尽添萧索”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人去尽添萧索”出自宋代丘崈的《菩萨蛮(次朱都大韵送王漕行)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù rén qù jǐn tiān xiāo suǒ,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“故人去尽添萧索”全诗

《菩萨蛮(次朱都大韵送王漕行)》
宋代   丘崈
云林带水山横阁。
故人去尽添萧索
反照射微茫。
临分愁夕阳。
传柑当令节。
连璧朝天阙。
还有雁西飞。
慰人新别离。

分类: 菩萨蛮

作者简介(丘崈)

丘崈(1135-1208) 南宋将领。字宗卿,江阴(今属江苏)人。

《菩萨蛮(次朱都大韵送王漕行)》丘崈 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(次朱都大韵送王漕行)》是宋代丘崈创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
云林带水山横阁。
故人去尽添萧索。
反照射微茫。
临分愁夕阳。
传柑当令节。
连璧朝天阙。
还有雁西飞。
慰人新别离。

诗意:
这首诗描绘了一幅离别的场景,表达了诗人对故人离去的哀伤和无奈之情。诗中通过描写山水景色、夕阳和飞雁等元素,寄托了诗人对离别的思念和对故人未来的祝福。

赏析:
这首诗以山水景物为背景,通过描绘自然景色和抒发内心情感,展现了诗人深情的离别之情。下面对诗的各句进行赏析:

云林带水山横阁:诗人描绘了起伏的山脉和曲折的水流,营造了一幅壮丽的山水画面。

故人去尽添萧索:故人已经离去,使得景色变得荒凉和寂寥,表达了诗人对离别的伤感之情。

反照射微茫:夕阳逆光照射在山水之间,景色微弱而模糊,暗示了诗人内心的迷茫和困惑。

临分愁夕阳:面对即将离别的夕阳,诗人感到情绪低落和忧愁。

传柑当令节:传柑指的是柑橘,当令节指的是该季节的时令食物。这句表达了诗人对节日的思念和对故人离开后无法共享美食的遗憾。

连璧朝天阙:连璧是指玉璧,朝天阙是指皇宫的门楼。这句借用了古代宫廷的景象,表达了诗人对故人前程的祝愿和希望。

还有雁西飞:飞雁是迁徙的候鸟,这句表达了诗人对故人远行的思念和祝福。

慰人新别离:新别离指的是新一轮的离别,诗人希望通过这首诗来慰藉离别的故人,表达了对故人的关怀和祝福。

总体而言,这首诗词通过描绘山水景色、抒发离别之情和表达祝福之意,展现了诗人对故人离去的思念和对故人前程的期许,具有浓厚的离别情怀和感人的诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人去尽添萧索”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán cì zhū dōu dà yùn sòng wáng cáo xíng
菩萨蛮(次朱都大韵送王漕行)

yún lín dài shuǐ shān héng gé.
云林带水山横阁。
gù rén qù jǐn tiān xiāo suǒ.
故人去尽添萧索。
fǎn zhào shè wēi máng.
反照射微茫。
lín fēn chóu xī yáng.
临分愁夕阳。
chuán gān dāng lìng jié.
传柑当令节。
lián bì cháo tiān què.
连璧朝天阙。
hái yǒu yàn xī fēi.
还有雁西飞。
wèi rén xīn bié lí.
慰人新别离。

“故人去尽添萧索”平仄韵脚

拼音:gù rén qù jǐn tiān xiāo suǒ
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人去尽添萧索”的相关诗句

“故人去尽添萧索”的关联诗句

网友评论

* “故人去尽添萧索”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人去尽添萧索”出自丘崈的 《菩萨蛮(次朱都大韵送王漕行)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢