“花气撩幽梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

花气撩幽梦”出自宋代丘崈的《卜算子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā qì liāo yōu mèng,诗句平仄:平仄平平仄。

“花气撩幽梦”全诗

《卜算子》
宋代   丘崈
翠被怯轻寒,花气撩幽梦
梦蹑飞云驾彩鸾,惊觉花枝动。
宿酒未全醒,屋角闻晴吽彻骨香,臭了还重□。

分类: 宋词三百首写景抒情 卜算子

作者简介(丘崈)

丘崈(1135-1208) 南宋将领。字宗卿,江阴(今属江苏)人。

《卜算子》丘崈 翻译、赏析和诗意

《卜算子》是宋代丘崈创作的一首诗词。这首诗描绘了一个清晨的景象,表现了诗人对春天的美好感受和对时光流转的思考。

诗词的中文译文如下:
翠被怯轻寒,
花气撩幽梦。
梦蹑飞云驾彩鸾,
惊觉花枝动。
宿酒未全醒,
屋角闻晴吽彻骨香,
臭了还重□。

诗意和赏析:
这首诗词以春天的清晨为背景,通过细腻的描写和意象构建,展现了诗人对春天的感受和内心的思绪。

首句“翠被怯轻寒”,描述了春天初醒时的气温,绿色的被子轻轻覆盖在身上,害怕寒意的侵袭。这一句描绘了早晨微寒的气候,给人一种清新宜人的感觉。

接下来的两句“花气撩幽梦,梦蹑飞云驾彩鸾”,以幽梦和飞云彩鸾的形象来表达诗人清晨醒来时的梦幻感受。花的香气扑鼻而来,仿佛是在诗人的梦境中盘旋飞舞,给人以轻盈、欢快的感觉。

第四句“惊觉花枝动”,表达了诗人在清晨醒来时,突然发现花枝在微风中轻轻摇曳的情景,这一景象给诗人带来了惊喜和愉悦。

接下来的两句“宿酒未全醒,屋角闻晴吽彻骨香”,描绘了诗人醒来后还未完全清醒的状态。诗人在酒后醒来,闻到屋角传来清晨的花香,香气透过骨髓,给人一种醇厚而沁人心脾的感受。

最后一句“臭了还重□”,表达了香气的浓郁和持久,即使香气散去,但它的余香仍然挥之不去,给人以深刻的印象。

整首诗词通过对春天清晨的细腻描绘,以及对诗人感受和思绪的表达,展现了诗人对生活美好瞬间的感悟,以及对时光流转不停的思考。读者在阅读这首诗词时,可以感受到春天的清新和美好,同时也引发对时间流逝和生命瞬息的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花气撩幽梦”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ
卜算子

cuì bèi qiè qīng hán, huā qì liāo yōu mèng.
翠被怯轻寒,花气撩幽梦。
mèng niè fēi yún jià cǎi luán, jīng jué huā zhī dòng.
梦蹑飞云驾彩鸾,惊觉花枝动。
sù jiǔ wèi quán xǐng, wū jiǎo wén qíng hōng chè gǔ xiāng, chòu le hái zhòng.
宿酒未全醒,屋角闻晴吽彻骨香,臭了还重□。

“花气撩幽梦”平仄韵脚

拼音:huā qì liāo yōu mèng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花气撩幽梦”的相关诗句

“花气撩幽梦”的关联诗句

网友评论

* “花气撩幽梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花气撩幽梦”出自丘崈的 《卜算子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢