“新声微度”的意思及全诗出处和翻译赏析

新声微度”出自宋代丘崈的《柳梢青(和胡夫人)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xīn shēng wēi dù,诗句平仄:平平平仄。

“新声微度”全诗

《柳梢青(和胡夫人)》
宋代   丘崈
风佩珊珊。
云屏曲曲,愁绝春慳。
无赖余寒。
半醒宿酒,御夹成单。
深沈院落人闲。
凭阑处、眉颦黛残。
彩笔慵拈。
新声微度,兴入云山。

分类: 宋词三百首宋词精选追忆感叹爱情感伤 柳梢青

作者简介(丘崈)

丘崈(1135-1208) 南宋将领。字宗卿,江阴(今属江苏)人。

《柳梢青(和胡夫人)》丘崈 翻译、赏析和诗意

《柳梢青(和胡夫人)》是宋代丘崈的作品。以下是我为您提供的诗词中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
风佩珊珊。云屏曲曲,愁绝春慳。无赖余寒。半醒宿酒,御夹成单。深沈院落人闲。凭阑处、眉颦黛残。彩笔慵拈。新声微度,兴入云山。

诗意:
诗人以柳枝轻轻摇曳的景象作为开篇,表达了风的声音和动感。接着描绘了云屏细密曲折的景象,以及愁绪在春天中的凋敝。诗人感叹寒冷的余热,形容自己半醒半醉,皇宫中的屏风成为了单薄的遮挡。深邃的宫院中人们安闲自在,倚在栏杆上,眉头紧皱,妆容略有残破。而诗人却懒散地拈起彩笔,似乎在创作新的音乐。最后,他的情绪被新的声音带入了云山之中。

赏析:
这首诗以细腻的笔触勾勒出了一幅宫廷内外的景象,展现了宋代时期宫廷生活的某种氛围。描绘柳枝的摇曳、云屏的曲折以及愁绪的凋敝,表达了诗人内心的情感和思绪。他通过描写自己半醉半醒的状态和宫院中人们的安闲自在,以及眉颦黛残的妆容,展示了一种与世无争、自得其乐的心境。诗中的彩笔象征着诗人的创作,它慵懒地拈起,表明诗人对于创作的轻松态度。最后,诗人将自己的情绪带入了云山之中,这里可能是他追求自由和诗意的理想之地。整首诗以细腻的描写和含蓄的情感展现了宋代文人的雅致和追求,给人以深邃的思考和想象空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新声微度”全诗拼音读音对照参考

liǔ shāo qīng hé hú fū rén
柳梢青(和胡夫人)

fēng pèi shān shān.
风佩珊珊。
yún píng qū qū, chóu jué chūn qiān.
云屏曲曲,愁绝春慳。
wú lài yú hán.
无赖余寒。
bàn xǐng sù jiǔ, yù jiā chéng dān.
半醒宿酒,御夹成单。
shēn shěn yuàn luò rén xián.
深沈院落人闲。
píng lán chù méi pín dài cán.
凭阑处、眉颦黛残。
cǎi bǐ yōng niān.
彩笔慵拈。
xīn shēng wēi dù, xìng rù yún shān.
新声微度,兴入云山。

“新声微度”平仄韵脚

拼音:xīn shēng wēi dù
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新声微度”的相关诗句

“新声微度”的关联诗句

网友评论

* “新声微度”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新声微度”出自丘崈的 《柳梢青(和胡夫人)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢