“小阁幽窗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小阁幽窗”全诗
山路惊秋老。
倒倚湿寒烟,似怯秋风,阁泪啼清晓。
铜壶冷浸宜深窈。
人试新妆巧。
云鬓一枝斜,小阁幽窗,是处都香了。
作者简介(丘崈)
丘崈(1135-1208) 南宋将领。字宗卿,江阴(今属江苏)人。
《醉花阴(木犀)》丘崈 翻译、赏析和诗意
《醉花阴(木犀)》是一首宋代的诗词,作者是丘崈。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《醉花阴(木犀)》
碧玉槎桠金粟小,
山路惊秋老。
倒倚湿寒烟,
似怯秋风,
阁泪啼清晓。
铜壶冷浸宜深窈,
人试新妆巧。
云鬓一枝斜,
小阁幽窗,
是处都香了。
中文译文:
碧玉般的枝桠上,
挂满了金黄色的小花。
山路上惊动了秋天的老人,
湿冷的烟雾倒挂着,
仿佛害怕秋风,
阁楼里泪水在清晨嗤嗤啼哭。
铜壶冷冽的水中沉浸着深深的幽暗,
人们试图巧妙地打扮自己。
云鬓斜梳一支,
小阁楼里的幽窗,
都被花香弥漫了。
诗意和赏析:
这首诗词以描绘秋天的景象为主题,通过描写花朵、山路、烟雾和阁楼等元素,表达出秋天的凄凉和美丽。
诗的开篇,作者以碧玉般的枝桠来形容花朵,用金黄色的小花点缀其中,展现出花朵的娇媚和细腻。接着,山路惊动了秋天的老人,暗示着秋天的到来,给人一种岁月流转的感慨。
诗的第二联描述了湿冷的烟雾,倒挂在山路上,给人以凄凉的感觉。烟雾仿佛害怕秋风,暗示着秋风的凛冽和威力。在阁楼里,清晨的泪水在嗤嗤啼哭,表达了作者对逝去时光的思念和感伤。
接下来,诗词描写了铜壶中冷冽的水,暗示了秋天的寒冷。人们试图通过巧妙的打扮来适应秋天的气候和环境,体现了人们在变幻的季节中的机智和智慧。
最后一联,以云鬓斜梳一支,描述了一个女子在小阁楼里,窗户透出幽暗的光线,花香弥漫其中。这里表达了一个幽静而香气四溢的场景,给人以宁静和美好的感受。
整首诗词以秋天为背景,通过描绘自然景物和人物形象,展现了秋天的凄凉、寒冷和美丽。同时,通过对人们应对秋天的变化和环境的描写,体现了人们在逆境中的智慧和努力。整首诗词意境优美,用词精炼,给人以深深的思考和感受。
“小阁幽窗”全诗拼音读音对照参考
zuì huā yīn mù xī
醉花阴(木犀)
bì yù chá yā jīn sù xiǎo.
碧玉槎桠金粟小。
shān lù jīng qiū lǎo.
山路惊秋老。
dào yǐ shī hán yān, shì qiè qiū fēng, gé lèi tí qīng xiǎo.
倒倚湿寒烟,似怯秋风,阁泪啼清晓。
tóng hú lěng jìn yí shēn yǎo.
铜壶冷浸宜深窈。
rén shì xīn zhuāng qiǎo.
人试新妆巧。
yún bìn yī zhī xié, xiǎo gé yōu chuāng, shì chù dōu xiāng le.
云鬓一枝斜,小阁幽窗,是处都香了。
“小阁幽窗”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。