“空教云去来”的意思及全诗出处和翻译赏析

空教云去来”出自宋代吕胜己的《醉桃源(即阮郎归)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kōng jiào yún qù lái,诗句平仄:平仄平仄平。

“空教云去来”全诗

《醉桃源(即阮郎归)》
宋代   吕胜己
山翁可是爱登台。
看云日几回。
恨无语似谪仙才。
空教云去来
思往事,引深杯。
长歌感壮怀。
霜风晚下扫阴霾。
天心宝鉴开。

分类: 阮郎归

作者简介(吕胜己)

[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。

《醉桃源(即阮郎归)》吕胜己 翻译、赏析和诗意

《醉桃源(即阮郎归)》是一首宋代的诗词,作者是吕胜己。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山翁可是爱登台。
看云日几回。
恨无语似谪仙才。
空教云去来。
思往事,引深杯。
长歌感壮怀。
霜风晚下扫阴霾。
天心宝鉴开。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个山中老人的情景,他热爱上山游玩,喜欢观看云朵的变幻。他感叹自己没有仙人一样的语言才能,只能默默地看云流转,云来云去。他回忆过去的事情,把酒引为话题,长歌而饮,感受壮丽的情怀。在霜风吹过的傍晚,他扫除内心的阴霾,感受到了天心的宝鉴启示。

整首诗词以山中老人的视角展开,透露出他对自然的热爱和对人生的感慨。他喜欢登上高台,仰望天空中的云朵,这是他的乐趣所在。他对云的观察和思考,呈现出他追求超凡脱俗、追寻仙境的心境。他感叹自己没有仙人的语言才能,仍然是一个凡人,只能默默地欣赏云的飘逸与变化。

诗中的引深杯和长歌,显现出山中老人豪放的个性和豪迈的情怀。他思念过去的事情,为了表达内心的壮怀,举杯畅饮,唱出长歌,使得整个山谷都回荡着他的歌声。这种豪情壮丽的气息与自然的景色相得益彰。

在霜风吹过的傍晚,山中老人清扫内心的阴霾,感受到了天心的宝鉴开启。这里的天心宝鉴可以理解为对自然和宇宙的洞察和领悟,通过自然景色的变化和自身的感悟,他洞悉到了一种超越尘世的智慧和理解。整首诗词表达了作者对自然美的追求和对人生意义的思考,以及对超越尘世的渴望和追逐。

这首诗词以简洁的语言表达了作者对自然美的赞美和对人生意义的追问,通过描绘山中老人的情景和内心感受,将读者带入了一个超脱尘世、寻求精神境界的境地。通过自然景色的描绘和情感的抒发,诗词展现了作者对人生的思考和对美好的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空教云去来”全诗拼音读音对照参考

zuì táo yuán jí ruǎn láng guī
醉桃源(即阮郎归)

shān wēng kě shì ài dēng tái.
山翁可是爱登台。
kàn yún rì jǐ huí.
看云日几回。
hèn wú yǔ shì zhé xiān cái.
恨无语似谪仙才。
kōng jiào yún qù lái.
空教云去来。
sī wǎng shì, yǐn shēn bēi.
思往事,引深杯。
cháng gē gǎn zhuàng huái.
长歌感壮怀。
shuāng fēng wǎn xià sǎo yīn mái.
霜风晚下扫阴霾。
tiān xīn bǎo jiàn kāi.
天心宝鉴开。

“空教云去来”平仄韵脚

拼音:kōng jiào yún qù lái
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空教云去来”的相关诗句

“空教云去来”的关联诗句

网友评论

* “空教云去来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空教云去来”出自吕胜己的 《醉桃源(即阮郎归)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢