“应为莺花留恋”的意思及全诗出处和翻译赏析

应为莺花留恋”出自宋代吕胜己的《清平乐(咏木犀)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yīng wèi yīng huā liú liàn,诗句平仄:平仄平平平仄。

“应为莺花留恋”全诗

《清平乐(咏木犀)》
宋代   吕胜己
灵心暗属。
髻垒黄金粟。
寂静虚堂情不足。
微步徘徊山麓。
蕊珠宫里新妆。
生香全似瑶芳。
应为莺花留恋,人间暂歇鸾凤。

分类: 宋词精选怀念爱情感伤 清平乐

作者简介(吕胜己)

[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。

《清平乐(咏木犀)》吕胜己 翻译、赏析和诗意

《清平乐(咏木犀)》是宋代吕胜己创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
灵心暗属。髻垒黄金粟。
寂静虚堂情不足。微步徘徊山麓。
蕊珠宫里新妆。生香全似瑶芳。
应为莺花留恋,人间暂歇鸾凤。

诗意:
这首诗词描绘了木犀花的美丽和香气,表达了诗人对自然之美的赞叹和思考。诗人通过木犀花的形象,抒发了自己的情感和对人世间悲欢离合的感慨。

赏析:
首句“灵心暗属”表达了木犀花有一种清雅而含蓄的气质。接着,诗人用“髻垒黄金粟”来形容木犀花的花朵,将其比喻为堆积如山的黄金。这种形容使读者感受到了木犀花的珍贵和华丽。

第二句“寂静虚堂情不足”传达了诗人在静谧的虚堂中感受到的情感不足之感。诗人以微步徘徊山麓来形容自己在思考之中,展示了他的内心纷繁复杂。

第三句“蕊珠宫里新妆”描绘了木犀花的花蕊,将其比喻为宫廷中的新妆。这样的比喻使读者感受到了木犀花的娇艳和妖娆。

最后两句“应为莺花留恋,人间暂歇鸾凤”表达了诗人对木犀花的赞美和思念。诗人认为木犀花的美丽让莺花都留恋不舍,暂时停止了鸾凤(传说中的神鸟)在人间的飞舞。

整首诗词通过对木犀花的描绘,表达了诗人对自然之美的赞叹和思考,同时也暗示了人世间的短暂和离别之感。诗词的语言优美,意境深远,给读者带来了一种静谧和思索的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应为莺花留恋”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè yǒng mù xī
清平乐(咏木犀)

líng xīn àn shǔ.
灵心暗属。
jì lěi huáng jīn sù.
髻垒黄金粟。
jì jìng xū táng qíng bù zú.
寂静虚堂情不足。
wēi bù pái huái shān lù.
微步徘徊山麓。
ruǐ zhū gōng lǐ xīn zhuāng.
蕊珠宫里新妆。
shēng xiāng quán shì yáo fāng.
生香全似瑶芳。
yīng wèi yīng huā liú liàn, rén jiān zàn xiē luán fèng.
应为莺花留恋,人间暂歇鸾凤。

“应为莺花留恋”平仄韵脚

拼音:yīng wèi yīng huā liú liàn
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应为莺花留恋”的相关诗句

“应为莺花留恋”的关联诗句

网友评论

* “应为莺花留恋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应为莺花留恋”出自吕胜己的 《清平乐(咏木犀)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢